Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правление

Примеры в контексте "Board - Правление"

Примеры: Board - Правление
In such cases, the CEO shall inform the Board of the action taken. В таких случаях ГАС информирует Правление о принятом решении.
The Board did not agree with the proposed approach. Правление не согласилось с предложенным подходом.
The Board asked the Representative of the Secretary-General for information on the recruitment process, which was provided. Правление запросило у Представителя Генерального секретаря информацию о процессе набора, которая была предоставлена.
The Board took note of the assessments of the two-track system provided by the Fund secretariat. Правление приняло к сведению оценки двухвалютной системы, представленные секретариатом Фонда.
The Board took note of the report on the management of the investments. Правление приняло к сведению доклад об управлении инвестициями.
The Board deferred its decision on changing the timing of the biennial report by the medical consultant. Правление отложило принятие решения об изменении сроков представления двухгодичного доклада врача-консультанта.
The Board expressed appreciation for the efforts and strong progress of the Fund's management in the implementation of audit recommendations. Правление высоко оценило усилия руководства Фонда по выполнению рекомендаций ревизоров и достигнутый им прогресс.
The Board appreciated that the indicators were well framed. Правление высоко оценило четко сформулированные показатели деятельности.
The Board took note of the updated internal control policy of the Fund. Правление приняло к сведению обновленную политику Фонда в области внутреннего контроля.
The Board had extensive discussions on the topic. Правление провело широкое обсуждение этого вопроса.
The Board approved the revised terms of reference for the Staff Pension Committees and their secretaries. Правление утвердило пересмотренный круг ведения комитетов по пенсиям персонала и их секретарей.
The Pension Board agreed with the recommendation of the Committee of Actuaries to begin a transition to the alternative asset averaging methodology. Правление Пенсионного фонда согласилось с рекомендацией Комитета актуариев начать переход к альтернативной методологии определения средней стоимости активов.
While it endorsed the Board's recommendations, the participants' group expressed its concern at the fact that the Board had not approved additional resources. Одобрив рекомендации Правления, группа участников, тем не менее, выразила озабоченность в связи с тем, что Правление не утвердило дополнительные ресурсы.
Finally, in order to ensure continued representation, the Board authorized the Audit Committee to initially approve a replacement candidate should there be resignations in the future, subject later to the Board's formal endorsement. В заключение в целях обеспечения непрерывного представительства Правление разрешило Ревизионному комитету сначала утверждать кандидатуру на замещение в случае подачи заявлений об отставке в будущем, которая затем подлежит официальному одобрению со стороны Правления.
The Board thanked the auditors for their detailed and considered report and for their support to the Board in reporting on the financial statements and activity of the Fund. Правление поблагодарило ревизоров за их подробный и продуманный отчет и за оказанную ими поддержку Правления при подготовке отчета о финансовых ведомостях и деятельности Фонда.
The Ministry of Agriculture, in particular, no longer wishes to be involved in chairing the Board. Министерство сельского хозяйства, в частности, уже не хочет возглавлять правление.
Board asks to hear the report financial activities of the government. Правление просит заслушать доклад по финансовой части деятельности правления.
The Board has adopted a truly cooperative Son... Miloserdova comrade. Правление действительно приняло в кооператив... сына товарища Милосердова.
Your stubbornness has forced me to go to the Board. Ваше упорство заставило меня обратится в Правление.
The Board of the Global Fund could take up and discuss this matter. Правление Глобального фонда могло бы рассмотреть этот вопрос.
The Board reviewed the curriculum vitae of each of the eight candidates, keeping in mind the specific guidelines regarding equitable geographic representation. Правление рассмотрело автобиографии всех восьми кандидатов с учетом конкретных руководящих принципов в отношении справедливого географического представительства.
The Board decided that similar arrangements would need to be decided upon concerning the Standing Committee. Правление постановило, что необходимо будет утвердить аналогичный порядок представительства в Постоянном комитете.
The Board recommended maintaining the size and composition of the Standing Committee unchanged. Правление рекомендует оставить без изменения количественный и членский состав Постоянного комитета.
The Central Bank's organizational structure includes the Management Board, the central administrative body and regional offices. В организационную структуру Центрального банка входят Правление, центральный аппарат и региональные управления.
The Extended Board consists of the two vice-presidents. Расширенное Правление состоит из двух вице-президентов.