Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правление

Примеры в контексте "Board - Правление"

Примеры: Board - Правление
Based on information provided by the Fund's actuaries, the Board recommended strict limitations to the proposed amendment. Основываясь на информации, представленной актуариями Фонда, Правление рекомендовало строго ограничить действие предлагаемой поправки.
The Fund's secretariat would monitor trends in costs/savings and report to the Board. Секретариат будет отслеживать тенденции в издержках/экономии и информировать о них Правление.
The Congress elected the Steering Board of the Community, consisting of 22 members. На съезде было избрано правление общины в составе 22 человек.
The Board requested a further report on the consolidation of the IT infrastructure at its fifty-sixth session, in 2009. Правление попросило представить последующий доклад об объединении информационно-технической инфраструктуры на его сессии 2009 года.
The Board considered a note on contractual arrangements with the consulting actuary presented by the Secretary/CEO. Правление рассмотрело записку о договорных соглашениях с актуарием-консультантом, представленную Секретарем/ГАС.
The Board approved all the recommendations made by the Audit Committee. Правление одобрило все рекомендации, представленные Ревизионным комитетом.
The Board formally approved the declarations of conflict of interest for each of the Committees. Правление официально утвердило декларацию о конфликте интересов для каждого из комитетов.
The Board endorsed the Fund seeking to adopt a mixed package of potential solutions. Правление одобрило стремление Фонда принять смешанный пакет потенциальных решений.
The Board should prepare a comprehensive report containing proposals to attenuate the adverse consequences of dollarization in Ecuador for the adjustment of pensions. Правление должно подготовить всеобъемлющий доклад, содержащий предложения по смягчению пагубных последствий долларизации в Эквадоре для корректировки пенсий.
The Advisory Committee notes, however, that the Board has decided to defer consideration of this item to its next session, in 2013. Однако Консультативный комитет отмечает, что Правление постановило отложить рассмотрение этого пункта до своей следующей сессии 2013 года.
Therefore, in 2013, the Division intended to present a request to the Board to strengthen the information technology team. В связи с этим в 2013 году Отдел намерен просить Правление о кадровом усилении группы специалистов по информационным технологиям.
The Board also noted that the total investment income of $2.7 billion had not changed. Правление также отметило, что общая сумма инвестиционного дохода не изменилась и составила 2,7 млрд. долл. США.
The Board appreciated the assurances that the project was well managed and on track. Правление с удовлетворением отметило заверения в том, что управление проектом осуществляется эффективно и что график его осуществления соблюдается.
With regard to the project budget, the Board was informed that the budget was carefully monitored on a monthly basis. Что касается бюджета проекта, то Правление было информировано о том, что его исполнение тщательно контролируется на ежемесячной основе.
The Board took note with appreciation of the status report and the progress achieved towards the implementation of the IPAS project. Правление с удовлетворением приняло к сведению доклад о ходе осуществления проекта создания ИПАС и достигнутом прогрессе.
The Board also appreciated the policy's comprehensiveness. Правление также с удовлетворением отметило всеобъемлющий характер этой политики.
The Board discussed the proposed standard of "fitness for employment" for certain occupations. Правление обсудило предлагаемое требование о «пригодности к службе» применительно к отдельным профессиональным группам.
With regard to the format of the report, the Board suggested that the Committee's recommendations be more clearly highlighted in future reports. Что касается формата доклада, то Правление отметило, что в будущих докладах рекомендации Комитета должны быть выделены четче.
The Board thanked the outgoing members of the Committee for their professional service and dedication. Правление выразило уходящим со своих должностей членам Комитета признательность за профессионализм и самоотверженность при исполнении своих обязанностей.
The Board also pointed to the need to strengthen the CFO function. Правление также указало на то, что функцию ГСФ следует укрепить.
The Board took note of the continued negotiations between the parties. Правление приняло к сведению информацию о продолжении переговоров между сторонами.
The Board considered the matter at its fifty-eighth session, in 2011, and agreed with the ICSC recommendations. Правление рассмотрело этот вопрос на своей пятьдесят восьмой сессии в 2011 году и согласилось с рекомендациями КМГС.
The Board recalled the conclusions it had reached after considering the report of the working group regarding increasing the normal retirement age. Правление напомнило о выводах, сделанных им после рассмотрения доклада рабочей группы об увеличении обычного возраста для выхода на пенсию.
The Board took note of the decision to suspend the application of the local currency track benefits in Kenya and Venezuela. Правление приняло к сведению решение о приостановлении применения механизма исчисления пособий в местных валютах в Кении и Венесуэле.
The Board took note of the document and commented that it would be a useful tool in the future. Правление приняло к сведению указанный документ и отметило, что в будущем его можно будет использовать как эффективный инструмент.