The Board accepted that invitation. |
Правление приняло это приглашение. |
I HAVE THE ENTIRE BOARD |
У меня тут всё правление |
Boutros Boutros-Ghali Chairman South Centre Board |
Бутрос Бутрос-Гали Председатель Правление Центра по проблемам Юга |
The Board ultimately decided: |
Правление приняло следующее окончательное решение: |
Women's Board Educational Cooperation Society |
Женское правление Общества по сотрудничеству в области образования |
The Board welcomed the report. |
Правление одобрило этот доклад. |
In addition, the Board: |
Кроме того, Правление: |
The Board then decided that: |
Правление затем решило, что: |
He is the only representative of the Management Board who is also a member of the Board of Directors. The Board of Directors therefore only contains one executive member of the Company's management. |
Генеральный Директор, возглавляющий Правление, является также членом Совета Директоров Компании, причем он единственный представитель исполнительного органа Компании в Совете Директоров. |
The Board was informed that there are currently three distinct types of Board expenses: the actual cost of Board sessions; Working Group expenses; and travel costs incurred by its Chairman. |
Правление постановило применять на практике предложение Секретаря по данному вопросу начиная с 1 января 1960 года». |
However, the Board did not approve authority for the Secretary/CEO to amend the Administrative Rules of the Fund in the future. |
Вместе с тем Правление высказалось против делегирования Секретарю/ГАС полномочий вносить изменения в Административные правила Фонда в будущем. |
The Board welcomed the strategic framework for the biennium 2016-2017 and expressed appreciation for its focused and streamlined approach. |
Правление приветствовало стратегические рамки на двухгодичный период 2016 - 2017 годов и выразило признательность за использованный в них целенаправленный и упорядоченный подход. |
The Board communicates with WCF-members, i.e. with main clubs and members under patronage. |
Правление общается с WCF-членами, то есть с главными клубами и членами при патронаже. |
The Park Management Board includes just 115 people, composed of zoologists, botanists, silviculturalists, and socio-economists. |
Правление парка включает всего 115 человек, включая зоологов, ботаников, лесоводов и социоэкономистов. |
The Commission expressed disappointment that the Board had not provided a rationale for reconsidering the grossing-up factor. |
Комиссия выразила разочарование по поводу того, что Правление не представило убедительных доводов в пользу пересмотра коэффициента пересчета на валовую основу. |
In 1998, the Board had indicated its concurrence with the intention of securing autonomy for the CEO/Secretary in selecting staff for the Fund secretariat. |
В 1998 году Правление согласилось с намерением предоставить ГАС/Секретарю самостоятельность при отборе персонала для секретариата Фонда. |
The Board approved the following changes to its current Regulations and Administrative Rules, with deletions appearing in brackets. |
Правление одобрило следующие изменения к действующим Положениям и Административным правилам с исключенными из них частями текста, которые приводятся в квадратных скобках. |
In April 2009 the Foundation Board of Directors has considered the recommendation of the independent international jury and made the final decision to finance 14 projects. |
В апреле 2009 року Правление Фонда «Память, Ответственность, Будущее» с учетом рекомендации независимого международного жюри приняло окончательное решение об утверждении 14 проектов-победителей и предоставления им грантов. При этом было высказано пожелание относительно оптимизации заявленных бюджетов и рабочих планов. |
EUR was approved by the Czech Export Bank on the Board meeting. |
EUR одобрило Правление ЧЭБ на своем заседании. |
In paragraph 100 of the report the Pension Board presents proposals for non-post resources for 2012-2013. |
В пункте 100 доклада Правление Пенсионного фонда представляет предложения в отношении не связанных с должностями ресурсов на период 2012 - 2013 годов. |
Now, eight years after the economic crisis, the Pension Board had finally recommended a viable, ad hoc measure. |
Теперь через восемь лет после экономического кризиса Правление Пенсионного фонда наконец порекомендовало реальные специальные меры. |
The Fund is a multiple-employer defined benefit plan governed by the United Nations Joint Staff Pension Board. |
Деятельностью Фонда, который является пенсионным планом с установленным размером пособия, финансируемым несколькими работодателями, руководит Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций. |
The working group was expected to submit its report to the Board in 2010. |
Правление рассмотрело третью хартию Фонда по вопросам управления и с удовлетворением отметило, что акцентирование внимания в этой хартии на более стратегическом подходе к вопросам, касающимся результатов деятельности. |
For the twenty-seventh regular valuation, the Committee of Actuaries proposed and the Pension Board approved the 4.5/7.5/4 set of assumptions. |
Исходя из результатов регулярной оценки, Правление Пенсионного фонда согласилось с мнением Комитета актуариев о том, что нынешняя ставка взноса в 23,7 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения достаточна для покрытия обязательств в отношении выплаты пособий по плану. |
The Board requested the Secretary to prepare a study, for consideration by the Board at its 1996 session, on whether and, if so, when consequential changes should be made in any other articles in the Fund's Regulations. |
Правление обратилось к секретарю с просьбой подготовить для рассмотрения Правлением на его сессии 1996 года исследование по вопросу о целесообразности и сроках внесения обусловленных вышеуказанными изменениями поправок в любые другие статьи Положений Фонда. |