| think the board would give the company to someone who disappeared for three months? | Ты действительно думаешь, что правление позволит мне отдать компанию кому-то, кто исчез на три месяца? |
| The Committee is further concerned that the board of the new Centre will be appointed by the Executive, which may compromise its independence (art. 2). | Комитет также обеспокоен тем, что правление нового Центра будет назначаться исполнительной ветвью власти, что может наносить ущерб его независимости (статья 2). |
| A special independent investigative body had recommended the dissolution of the previous board for not providing sufficient oversight. On 1 November 2013, the President signed a voluntary partnership agreement regulating the export of timber to the European Union. | Специальный и независимый следственный орган рекомендовал распустить предыдущее правление за то, что оно не обеспечивало надлежащий надзор. 1 ноября 2013 года президент подписала соглашение о добровольном партнерстве, регулирующее экспорт древесины в страны - члены Европейского союза. |
| He sat on the board of directors of three major public companies and one is on the world top 500. | Входил в правление трех крупных государственных компаний, одна из которых входит в число 500 крупнейших компаний мира. |
| On 14 May 2012, the board of the Social Security Fund approved the NCLW proposals (arts. 14, 46 and 47). | 14 мая 2012 г., правление Фонда социального обеспечения одобрило предложения НКЛЖ (статьи 14, 46 и 47). |
| I mean, while I'm out doing the legwork, the board will probably close us down for a while. | Пока я буду заниматься этим, правление, вероятно, на некоторое время нас закроет. |
| I went to the board this morning and told them I was retiring, | Я ходил на правление этим утром и сказал им, что я увольняюсь |
| Dr. Webber, did I hear that you called a meeting of the board? | Доктор Вебер, я слышал, вы собирали правление? |
| The point is, my job is now available and the board thought that you or Neil should do it. | Дело в том, Дэвид, что моё место теперь свободно, и правление решило, что вы или Нил могли бы его занять. |
| The president of the Kodukant movement is a woman, and five more women and two men belong to the management board. | Председателем движения «Кодукант» является женщина, и в правление движения входят пять женщин и двое мужчин. |
| The Berlin Initiative Code specifies that evaluations should be conducted annually by the personnel committee and should deal with the board as a whole as well as with individual contributions. | В кодексе Берлинской инициативы уточняется, что оценки должны проводиться ежегодно комитетом по кадрам и охватывать как правление в целом, так и вклад индивидуальных членов. |
| The board of the Federal Reserve System, appointed by the US President for 14 year terms, one of whom is appointed for four years as chairman. | Правление Федеральной резервной системы, назначаемое президентом США на 14-летний срок, один из членов которого назначается на четыре года председателем. |
| Years later, she fought the Battle of London Bridge against Mys-Tech: the board were trying to get out of their deal with Mephisto by sending all of Britain to Hell. | Несколько лет спустя, она сражалась в Битве Лондонского Моста против Мис-Техов: правление пыталось выйти из своей сделки с Мефисто, послав всю Великобританию к черту. |
| Thutmosis III Mencheperre is the sixth pharaoh of the New empire, board in {1490/1468-1436; 1479-1425, 1503-1447 or 1525-1471 on the different data}, and actually 322-354 of our era. | Тутмос III Менхеперра (Минхеперра) - шестой фараон Нового царства, правление в {1490/1468-1436; 1479-1425, 1503-1447 или 1525-1471 по разным данным}, а на самом деле 322-354 года нашей эры. |
| Akhenaten («Like for Aton»), earlier Amenophis IV Uaenra Neferheperura, board in {1364-1347 or 1351-1334}, actually (423-440) is the tenth pharaoh of the New empire [596-605]. | Эхнатон («Угодный Атону»), ранее Аменхотеп IV Уаэнра Неферхеперура, правление в {1364-1347 или 1351-1334}, фактически (423-440) годы - десятый фараон Нового царства [596-605]. |
| Sethepenra Takelot II Si-Isi (Son Isida) Meriamun is the Egyptian pharaoh of so-called XXIII dynasty from Tanis, board in {840-817}, actually (808-831). | Сетепенра Такелот II Си-Иси (Сын Исиды) Мериамон - египетский фараон так называемой XXIII династии из Таниса, правление в {840-817}, фактически (808-831) годы. |
| It was local governor Tanis in Delta of Nile, in {817} (board of pharaoh - Bubastis Takelot II or his predecessor Shoshenq III) proclaimed the founder of new, so-called XXIII dynasty of pharaohs. | Он был местным правителем Таниса в Дельте Нила, в {817}(правление фараона-Бубастида Такелота II или его предшественника Шешенка III) провозгласивший себя основателем новой, так называемой XXIII династии фараонов. |
| In 1930, the 4th floor of the building was occupied by the scientific library of the RSU named after V.M. Molotov and the board of the university. | В 1930 году 4 этаж здания занимала научная библиотека РГУ им. В. М. Молотова, и правление университета. |
| In board Pachakuteka (1438-1463) Inca's have expanded the possession to the north to lake Junin, and in the south have won all pool of lake Titicaca. | В правление Пачакутека (1438-1463) они расширили их к северу - до озера Хунин, а на юге завоевали весь бассейн озера Титикака. |
| Though the board of bank since 1904 was in St. Petersburg, but not in Taganrog, in the city, all the same, there was its office. | Хотя правление банка с 1904 года находилось в Петербурге, а не в Таганроге, в городе все равно оставалось его отделение. |
| The board told me I could have one slot of my own to show my point of view, but it has to be a home run. | Правление сообщило мне, что я могу сделать одну постановку по собственному усмотрению, чтобы показать моё видение, но это должен быть полный успех. |
| A former student of the program, Annie Meyer, and other prominent New York women persuaded the board in 1889 to create a women's college connected to Columbia. | Бывшая студентка, Энни Натан Мейер, и другие известные Нью-Йоркские женщины убедили правление в 1889 году создать женский колледж, объединив его с Колумбийским университетом. |
| And you believe the board, the Seven Dwarfs, put you here to take control of your company? | И вы верите, что правление, Семь Гномов, поместили вас сюда, чтобы захватить контроль над компанией? |
| I tried to hire one last year, but the board wouldn't let me because they thought it was too expensive. | Я пыталась нанять одну в прошлом году, но правление мне не позволило потому что они посчитали это слишком дорогим |
| I heard there was an unfortunate incident with Steven, but the board said that Serena could keep her seat because she raised a record amount of money. | Я слышала, произошел неприятный инцидент с участием Стивена, но правление позволило Серене сохранить своё место, потому что она смогла собрать рекордную сумму пожертвований. |