Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правление

Примеры в контексте "Board - Правление"

Примеры: Board - Правление
At its fifty-eighth session, in 2011, the Board requested that that information be provided quarterly, as from October 2011. На своей пятьдесят восьмой сессии в 2011 году Правление просило представлять эту информацию ежеквартально начиная с октября 2011 года.
The Board reviewed the note presented, which summarized the background to the study. Правление рассмотрело представленную записку, в которой вкратце излагалась справочная информация об этом исследовании.
The Secretary/CEO provided information on five judgements issued by the United Nations Appeals Tribunal in cases where the Board was the respondent. Секретарь/ГАС представил информацию о пяти решениях Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций по делам, в которых Правление выступало ответчиком.
The Board took note of the FAFICS note. Правление приняло к сведению записку ФАФИКС.
The Board also approved a risk appetite statement for the Fund and risk tolerance metrics for solvency and investment risks. Правление также одобрило справку по склонности к риску для Фонда и показатели допустимого риска для платежеспособности и инвестиций.
The Board took note of the status of this study. Правление приняло к сведению информацию о ходе проведения данного исследования.
The Board also expressed appreciation to the members of the Investments Committee for their hard work, accessibility, good advice and results. Правление также выразило признательность членам Комитета по инвестициям за их напряженную работу, доступность, хорошие советы и результаты.
The Board referred to the report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee on the investment policy. Правление сослалось на доклад по инвестиционной политике, подготовленный Комитетом по контролю за активами и обязательствами.
The Board took note of the initiatives and activities of the Investment Management Division Risk and Compliance Section. Правление приняло к сведению инициативы и мероприятия Секции по вопросам рисков и контролю за соблюдением требований.
The CFO informed the Board that the Fund planned to move forward with the contract finalization. ГФС проинформировал Правление о том, что Фонд намерен приступить к окончательному оформлению контракта.
The Board was informed that the Committee appreciated the thorough work of the National Audit Office of China. Правление было проинформировано о том, что Комитет высоко оценил скрупулезную работу, проделанную Национальным ревизионным управлением Китая.
The Board also noted that the internal audit team of the Fund was fully staffed and able to implement its audit plan. Правление также отметило, что группа внутренней ревизии Фонда полностью укомплектована и способна выполнить своей план ревизий.
The Pension Board took note of the results of the study and thanked the Chair of ICSC for his presentation. Правление Пенсионного фонда приняло к сведению результаты исследования и поблагодарило Председателя КМГС за его выступление.
The practice of the Pension Board has been to carry out an actuarial valuation every two years using the open group aggregate method. На практике Правление Пенсионного фонда проводит актуарную оценку каждые два года с использованием метода агрегирования по открытой группе.
In this regard, the Committee encourages the Pension Board to keep the proposal for the study of governance structures of other pension funds under consideration. В этой связи Комитет призывает Правление Пенсионного фонда продолжить рассмотрение предложения об изучении структур управления других пенсионных фондов.
The Board was informed that the Fund had met most of the performance indicators for the biennium. Правление было проинформировано о том, что Фонд достиг большинства показателей деятельности за этот двухгодичный период.
The Board also thanked the Fund's management for all the work involved in the preparation of the statement of internal control. Правление также поблагодарило руководство Фонда за всю работу, проделанную в связи с подготовкой справки по системе внутреннего контроля.
The Board took note that the third survey could be filled out on paper or online. Правление приняло к сведению, что вопросник третьего обследования может быть заполнен в бумажном виде или в онлайновом режиме.
The Board asked as to why the African Development Bank had not signed the negotiated transfer agreement. Правление поинтересовалось, почему Африканский банк развития не подписал уже заключенное соглашение о передаче пенсионных прав.
The Board approved, subject to the required concurrence of the United Nations General Assembly the proposed new transfer agreements. Правление утвердило, с учетом требуемого согласия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, предлагаемые новые соглашения о передаче пенсионных прав.
The Board thanked IAEA for its proposal to host the session in 2016 in Vienna. Правление поблагодарило МАГАТЭ за его предложение принять у себя сессию в 2016 году в Вене.
The Pension Board proposes that the North American equities area be strengthened with three new Investment Officer posts at the P-3 level. Правление Фонда предлагает укрепить сектор североамериканских акций тремя новыми должностями сотрудников по инвестициям уровня С-3.
The Board had taken note of the results of the review of pensionable remuneration by ICSC and the Pension Fund secretariat. Правление приняло к сведению результаты пересмотра зачитываемого для пенсии вознаграждения, проведенного КМГС и секретариатом Пенсионного фонда.
In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. В этой связи Правление рассмотрело первый доклад Комитета по контролю за активами и обязательствами Фонда и одобрило содержащиеся в нем выводы.
During the reporting period, the Board of the Trust Fund met twice and approved 10 projects worth $4.9 million. В отчетном периоде Правление Целевого фонда провело два заседания и утвердило 10 проектов стоимостью 4,9 млн. долл. США.