Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правление

Примеры в контексте "Board - Правление"

Примеры: Board - Правление
In 2009 Sandberg was named to the board of The Walt Disney Company. В 2009 году Сэндберг вошла в правление Walt Disney Company.
Subject only to any directions of the Governor-in-Council the board is responsible for the corporation's policy. Подотчётное только губернатору, правление несёт ответственность за корпоративную политику.
I can't believe the board decided to let him come back. Я не могу поверить, что правление позволило ему вернуться.
If the board want to go against my recommendation and bring him back, that's fine. Если правление хочет плюнуть на мою рекомендацию и вернуть его, пусть так.
I was waiting to tell you Until the board approved my sublet tomorrow. Я хотел сказать вам, когда правление одобрит мое заявление об аренде.
So the board's asked me to fix it. Так что правление попросило меня исправить это.
A village management board was established in 1904 and the town attained municipal status in 1912. Правление деревни было основано в 1904 году и достигло статуса муниципалитета в 1912 году.
Julian convinced the museum board to give him Dante's space. Джулиан убедил правление музея отдать ему кабинет Данте.
It has been three months... and the board wishes to examine the patient. Через три месяца... правление желает обследовать пациента.
Within GBC the board's powers are absolute. Правление GBC имеет в организации абсолютную власть.
The board meets approximately six times a year to deal with current political and organisational issues. Правление собирается примерно шесть раз в год для рассмотрения текущих политических и организационных вопросов.
David, the board and I have taken care of everything. Дэвид, правление и я позаботились обо всем.
The board might not know, of course. Правление, конечно, не в курсе.
Ford taking over the narrative launch at the 11th hour has made the board... uneasy. Вмешательство Форда в запуск сюжета в последний момент заставило правление нервничать.
If Ford can't pull this off, the board will be looking for a replacement. Если Форд не справится, правление будет искать замену.
It would be best if we presented at least a semblance of professionalism while the board is here. Будет лучше, если мы проявим хотя бы видимость профессионализма, пока правление здесь.
Hammel and the board really appreciate your interest. Хаммел и правление ценят твою заинтересованность.
The board seems to be unusually active this year. Правление, кажется, необычно активно в этом году.
I don't care what the board thinks anymore. Мне больше нет дела до того, что думает правление.
The board will never approve $5 million. Правление не согласится на пять миллионов.
The board is behind you 100 percent. Правление поддерживает тебя на сто процентов.
If the board sees Oscar as a liability, maybe you'll get the job permanently. Если правление посчитает Оскара обузой, то вы можете получить эту должность.
The board has offered a sizeable reward for any information leading to an arrest. Правление предложило значительное вознаграждение за любую информацию, способствующую аресту.
You're using endangered animals just to make points at board meetings. Вы используете уязвимых животных, чтобы убеждать правление.
The board is concerned about a warehouse full of stock, bad press, protestors... Правление обеспокоено складом, переполненым товаром, отзывами в прессе, протестующими...