| It should've been arthur Mitchell on my table... [sighs] trinity, shooter of my sister. | На моем столе должен был лежать Артур Митчелл... который стрелял в мою сестру. |
| Why don't you show me your other hand, arthur? | Покажи-ка мне другую руку, Артур. |
| okay, arthur, you're a bit off today. | Это лучше. да, это лучше. Ладно, Артур, ты сегодня немного не в себе. |
| arthur, I just got a call and I think I have to- [sharp breath] [winces] - jonah, what happened? | Артур, мне только что позвонили, и я думаю что должен - |
| Arthur, Arthur, Arthur! | Артур, Артур, Артур! |
| we think Arthur was here. | И мы полагаем, что Артур был там. |
| Mercer is actually Arthur Coffey. | Мерсер - на самом деле, Артур Коффи. |
| A.K.A. Arthur Ref-erelli. | Так же известный как Артур Реф-ерелли. |
| You smell like Arthur Avenue. | От тебя пахнет как на Артур Авеню. |
| Arthur, you cannot... | Артур, ты не можешь... Тихо. |
| You are known, Arthur. | Ж: Мы знаем тебя, Артур. |
| Too proud, Arthur? | Что, Артур, гордость заела? |
| And there's your Arthur. | А вот ваша карета - и ваш Артур! |
| You're unwise, Arthur. | Глупый ты, Артур, не умный. |
| Perhaps Arthur is right. | [АМЕЛИЯ] Наверное, Артур прав. |
| Afraid not, Sir Arthur. | Боюсь, что нет, сэр Артур. |
| Arthur Beadle and Sons. | "Артур Бидл и сыновья". |
| First Arthur, now this. | Сначала "Артур", теперь это. |
| You must be Arthur. | Ты, должно быть, Артур. |
| Face it, Arthur. | Посмотри правде в глаза, Артур. |
| Arthur, bring the car around. | Артур, подгони машину. |
| Arthur is strangely fond of the boy. | Артур удивительно привязан к парнишке. |
| Arthur, Arthur, look, man. | Артур, Артур, слушай. |
| Arthur, Arthur, Arthur. | Артур, мальчик мой. |
| King Arthur! Hail, Arthur! | Да здравствует, Артур! |