I'm just listening, Sir Arthur. |
Я только слушаю, сэр Артур. |
Sir Arthur, I'm not sure that the chief constable is going to be overjoyed at your efforts to denigrate his force. |
Сэр Артур, я не уверен, что главный констебль обрадуется вашим попыткам очернить его служащих. |
Spencer just got home and Arthur's bringing pizza. |
Спенсер только что вернулась и, Артур принес пиццу. |
It is said Arthur will not return from his quest until one among us succeeds in removing it. |
Говорят, что Артур не вернется из своего похода, пока кому-то из нас не удастся вытащить его. |
When Arthur does come back, he will need knights to join him on his next crusade. |
Когда вернется Артур, ему понадобятся рыцари в его следующем крестовом походе. |
Arthur, as you know, and Jacob are in Bristol with their aunt. |
Артур и Джекоб, как вы знаете, в Бристоле со своей тетей. |
I'm afraid Arthur took her life. |
Боюсь, что Артур лишил ее жизни. |
If this happens, the Arthur that we know is lost. |
Если это произошло, Артур, которого мы знали, потерян. |
Arthur used the barometer of the USS Eldridge to stop time and escape. |
Артур использовал барометр с корабля "Элдридж", чтобы остановить время и сбежать. |
My first husband, Arthur Korn. |
Мой первый муж, Артур Корн. |
Time moves slowly in here, Arthur. |
Артур, здесь время течет медленно. |
You'll come up smelling like a rose, Arthur. |
Ты скоро опять будешь на коне, Артур. |
With respect, Arthur, you're a snob. |
При всем уважении, Артур, вы сноб. |
I would rather it was you Arthur. |
Уж лучше пусть будешь ты, Артур. |
It's nice to meet you in person, Arthur. |
Рада личному знакомству с вами, Артур. |
Arthur, we can't do that. |
Артур, мы не можем так поступить. |
It just feels like Arthur Miller stopped trusting his audience at some point. |
Это вроде как Артур Миллер перестал доверять своей аудитории в какой-то момент. |
Arthur, as my boss, I appreciate your concern. |
Артур, я ценю твою озабоченность в качестве моего начальника. |
Then trust your wife, Arthur. |
Тогда доверься своей жене, Артур. |
This machine you built, Arthur... |
Машина, которую ты создал, Артур... |
I know the official story, Arthur. |
Я знаю официальную версию, Артур. |
Arthur, Croatia, Vienna, Stuttgart. |
Артур, Хорватия, Вена, Штутгарт. |
We cannot risk undoing what Arthur did to restore the Warehouse. |
Мы не можем рисковать тем, что Артур сделал чтобы восстановить Хранилище. |
You don't say anything anymore, Arthur. |
Ты больше ничего не говоришь, Артур. |
I once found Arthur sitting there. |
Я представлял однажды, что там сидит король Артур. |