Arthur then launched other entertainments on TF1, like Rêve d'un soir and 120 minutes de bonheur. |
Затем Артур запустил другие развлекательные программы на TF1, такие как «Rêve d'un soir» и «120 минут de bonheur». |
It names the twelve battles that Arthur fought, but unlike the Annales Cambriae, none are assigned actual dates. |
Также в тексте утверждается, что Артур участвовал в двенадцати сражениях, но, в отличие от хроники Annales Cambriae, данные сражения не привязаны к конкретным датам. |
Jimmy Costley and Arthur Matthews scored for Blackburn; Harry Goodhart for Old Etonians. |
Джимми Костли и Артур Мэтьюз забили за «Блэкберн», Гарри Гудхарт - за «Олд Итонианс». |
He thinks he's King Arthur. |
Кто бы мог подумать, что я - настоящий король Артур? |
By 1970, Arthur Jones had created the first Nautilus prototype. |
К 1970 году Артур Джонс создал свой первый опытный образец тренажёра «Nautilus». |
It's been so quiet since Arthur went off to college. |
У нас стало тихо с тех пор, как Артур уехал в колледж. |
Where would King Arthur be without Guinevere? |
Что делал бы король Артур без своей Гвиневер? |
Only Arthur succeeded proving his right to rule |
И только Артур сделал это, доказав свое право на престол. |
One thing I've learned since being here is that Arthur values your opinion above almost all others... |
Одна вещь, которую я узнала с того момента как я здесь, то, что Артур ценит твое мнение выше всех других... |
Arthur Jeffries, aka Professor Proton, will be in our apartment? |
Артур Джефрис, так же известный как Профессор Протон, появится у нас дома? |
The Bureau enlisted eminent writers such as H G Wells, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling as well as newspaper editors. |
Под эгидой бюро работали такие выдающиеся писатели как Герберт Уэллс, Артур Конан Дойль, Редьярд Киплинг, а также многочисленные редакторы газет. |
He eventually comes to Camelot and realizes Arthur is different and not just another warlord. |
Нехотя он соглашается на это предложение и приезжает в Камелот, где видит, что Артур не просто очередной военачальник. |
You're certain it was Arthur? |
Вы уверены, что это был Артур? |
Arthur, I say we go. |
Артур! Я считаю, нам надо идти! |
'With them are Arthur Dent and Ford Prefect. |
а вместе с ними и Артур Дент и Форд Префект. |
Arthur would know that it came from me. |
Артур сразу поймет, ято это я их слила. |
Your life, Arthur, before you left. |
А твоя жизнь, Артур, до твоего отъезда? |
Isn't that what you want, Arthur? |
Разве это не то, что ты хочешь, Артур? |
Prince Albert... Frederick Arthur George? |
Принц Альберт... Фредерик Артур... Джордж. |
Arthur retired when her contract with Columbia Pictures expired in 1944. |
Артур «ушла на пенсию» в 1944 году, когда истёк срок её контракта с «Columbia Pictures». |
Is that all you wanted, Arthur? |
И это все чего ты хочешь, Артур? |
Did you never buy her better than this, Arthur? |
Ты никогда не покупал ей что-то получше, чем это, Артур? |
The one Arthur mistook you for? |
Тот самый, с которым Артур вас перепутал. |
But we must rise and face this challenge, as Arthur would have wanted. |
Но, мы должны встретиться лицом к лицу с этим испытанием, Как захотел бы это Артур. |
I should have said something sooner, but Arthur said not to. |
Я должна была бы раньше всё рассказать, но Артур сказал, не надо. |