| Arthur then launched other entertainments on TF1, like Rêve d'un soir and 120 minutes de bonheur. | Затем Артур запустил другие развлекательные программы на TF1, такие как «Rêve d'un soir» и «120 минут de bonheur». |
| It names the twelve battles that Arthur fought, but unlike the Annales Cambriae, none are assigned actual dates. | Также в тексте утверждается, что Артур участвовал в двенадцати сражениях, но, в отличие от хроники Annales Cambriae, данные сражения не привязаны к конкретным датам. |
| Jimmy Costley and Arthur Matthews scored for Blackburn; Harry Goodhart for Old Etonians. | Джимми Костли и Артур Мэтьюз забили за «Блэкберн», Гарри Гудхарт - за «Олд Итонианс». |
| He thinks he's King Arthur. | Кто бы мог подумать, что я - настоящий король Артур? |
| By 1970, Arthur Jones had created the first Nautilus prototype. | К 1970 году Артур Джонс создал свой первый опытный образец тренажёра «Nautilus». |
| It's been so quiet since Arthur went off to college. | У нас стало тихо с тех пор, как Артур уехал в колледж. |
| Where would King Arthur be without Guinevere? | Что делал бы король Артур без своей Гвиневер? |
| Only Arthur succeeded proving his right to rule | И только Артур сделал это, доказав свое право на престол. |
| One thing I've learned since being here is that Arthur values your opinion above almost all others... | Одна вещь, которую я узнала с того момента как я здесь, то, что Артур ценит твое мнение выше всех других... |
| Arthur Jeffries, aka Professor Proton, will be in our apartment? | Артур Джефрис, так же известный как Профессор Протон, появится у нас дома? |
| The Bureau enlisted eminent writers such as H G Wells, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling as well as newspaper editors. | Под эгидой бюро работали такие выдающиеся писатели как Герберт Уэллс, Артур Конан Дойль, Редьярд Киплинг, а также многочисленные редакторы газет. |
| He eventually comes to Camelot and realizes Arthur is different and not just another warlord. | Нехотя он соглашается на это предложение и приезжает в Камелот, где видит, что Артур не просто очередной военачальник. |
| You're certain it was Arthur? | Вы уверены, что это был Артур? |
| Arthur, I say we go. | Артур! Я считаю, нам надо идти! |
| 'With them are Arthur Dent and Ford Prefect. | а вместе с ними и Артур Дент и Форд Префект. |
| Arthur would know that it came from me. | Артур сразу поймет, ято это я их слила. |
| Your life, Arthur, before you left. | А твоя жизнь, Артур, до твоего отъезда? |
| Isn't that what you want, Arthur? | Разве это не то, что ты хочешь, Артур? |
| Prince Albert... Frederick Arthur George? | Принц Альберт... Фредерик Артур... Джордж. |
| Arthur retired when her contract with Columbia Pictures expired in 1944. | Артур «ушла на пенсию» в 1944 году, когда истёк срок её контракта с «Columbia Pictures». |
| Is that all you wanted, Arthur? | И это все чего ты хочешь, Артур? |
| Did you never buy her better than this, Arthur? | Ты никогда не покупал ей что-то получше, чем это, Артур? |
| The one Arthur mistook you for? | Тот самый, с которым Артур вас перепутал. |
| But we must rise and face this challenge, as Arthur would have wanted. | Но, мы должны встретиться лицом к лицу с этим испытанием, Как захотел бы это Артур. |
| I should have said something sooner, but Arthur said not to. | Я должна была бы раньше всё рассказать, но Артур сказал, не надо. |