Arthur went on a walk and never came back. |
Артур пошёл на прогулку и не вернулся. |
I've told you, Auntie, Arthur's really, really... |
Я говорила Вам, тетушка, Артур действительно... |
Arthur, you're the true king of Camelot. |
Артур, вы настоящий король Камелота. |
Arthur. All my life I've shied away from other people's wars... |
Артур, всю жизнь я избегал чужих войн... |
Just ahead is Arthur Smith, with minus 18. |
Чуть-чуть впереди Артур Смит, -18. |
We used to be such friends once, Arthur. |
Когда-то мы были друзьями, Артур. |
Arthur, this argument of ours Is at an end. |
Артур, наши разногласия с этим покончено. |
The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward. |
Мертвец, Артур Хоукс был профсоюзным организатором. |
As far as anybody's concerned, Arthur Hawkes has vanished. |
Пока никто не забеспокоился, что Артур Хоукс исчез. |
Arthur Hawkes has sold us down the river. |
Артур Хоукс спустил нас в трубу. |
Arthur did everything he could to talk us out of it. |
Артур делал все возможное, чтобы отговорить нас. |
I can see why Arthur was desperate to take Hannah away. |
Я понимаю, почему Артур отчаянно хотел увезти Ханну. |
Arthur, as a shareholder himself, has every right to be there. |
Артур и сам акционер, и имеет полное право там присутствовать. |
She doesn't want to let him down, Arthur. |
Она не хочет подводить его, Артур. |
We're nearing the end of the game, Arthur. |
Мы приближаемся к концу игры, Артур. |
Perhaps it's a statement of masculine/feminine duality, Arthur. |
Возможно это утверждение мужской/женской двойственности, Артур. |
I'm Arthur Vlaminck, I'm preparing the Minister's Berlin speech. |
Я Артур Вламинк, готовлю речь министра в Берлине. |
Arthur, you put it all in your blender. |
Артур, отправьте все в бумагорезку. |
Which did not begin until Sir Arthur cast me out of his house. |
Которая не началась пока Сэр Артур не выкинул меня из дома. |
Arthur, she's now accusing me of abusing the jury. |
Артур, она сейчас обвиняет меня в оскорблении присяжных. |
Arthur Cook, Mr. Kindler's council. |
Артур Кук, адвокат мистера Киндлера. |
Arthur raised me to be more than his granddaughter. |
Артур вырастил меня не просто внучкой. |
Not the sort of behaviour Arthur... tolerated. |
Такое поведение Артур... не выносил. |
Well, boss, escapee is Arthur Jankowski. |
Босс, беглеца зовут Артур Янковский. |
Arthur, do you really think you can row the Atlantic Ocean in the next... |
Артур. Ты думаешь, что сможешь пересечь Атлантический океан... |