| Do you think that Arthur betrayed his comrades? | Думаете, Артур предал своих товарищей? |
| Because they thought Arthur was going to sell them out. | Потому что они думали, что Артур собирался их продать |
| Did Arthur say anything to you about getting a job down in Leeds? | Артур что-нибудь говорил вам о работе в Лидсе? |
| Did Arthur realise that and he couldn't live with it? | Артур понял, что не сможет жить с этим? |
| We've checked records for the dogs that Arthur kept here with | Мы проверили списки собак, что Артур держал здесь с |
| Why did your father stop loving you, Arthur? | Почему твой отец разлюбил тебя, Артур? |
| It's ventriloquist Arthur Crandall and his walnut wingman, Gabbo. | Это чревовещатель Артур Крэндл и его ореховый подопечный Гэббо! |
| Well, Bart, your Uncle Arthur used to have a saying... | Знаешь, Барт, твой дядя Артур говорил: |
| Arthur, what's the status on the replacement for Pritchard? | Артур, статус по замене Притчарда? |
| And the only other person I've heard refer to him as Mick... is a man called Arthur McCall. | И только один человек, я слышал, называл его Майком... это Артур Маккол. |
| So, what does Arthur ask for in return? | Итак, что же Артур просит взамен? |
| Doyle, Dr., Arthur Conan Doyle. | Дойл... Доктор Артур Конан Дойл. |
| And Arthur from The Wirral sums up the situation by saying, | И Артур из Виррала подытоживает ситуацию, |
| From that night on, when Arthur appeared at the flat | После той ночи, когда Артур появился в квартире |
| Arthur, did Otto tell you to do this? | Артур, Отто сказал тебе сделать это? |
| Arthur, is there any chance you recorded this? | Артур, ты случайно это не записал? |
| Arthur, is the aircraft supposed to be up today? | Артур, самолёт должен был сегодня подниматься? |
| 'Arthur Wheelan - for when tomorrow DOESN'T come. | 'Артур Уилан - когда завтра не наступает |
| Air Cruiser #3 "Arthur Seyß-Inquart" is losing altitude! | Третий воздушный крейсер "Артур Зейсс-Инкварт" теряет высоту! |
| You've always said that Arthur is too young and that he will choose his wife for love. | Ты всегда говорила, что Артур слишком юн и жениться будет по любви. |
| You want Prince Arthur to marry our treasure, Princess Catalina? | Вы хотите, чтобы принц Артур женился на принцессе Каталине? |
| I've translated what's in the book, so I'll be leading the invocation and Arthur and a few others will be assisting us. | Я перевел то, что здесь написано, произнесу молитву, а Артур еще несколько человек помогут нам. |
| Arthur, we've already learned to multiply by 9! | Артур, мы уже научились умножать на 9! |
| Arthur, what are you doing here? | Артур, что ты здесь делаешь? |
| Look, Arthur, if you're right about what your gene therapy did to that mouse, he could be worth a lot of money. | Артур, если ты прав насчёт того, что генная терапия сделала с мышонком, это будет стоить больших денег. |