| You freed it, Arthur? i did, Father. I beg your forgiveness. | Ты его вытащил, Артур? Да, отец. | 
| Arthur is able to remove the sword but is quickly overwhelmed by its power and passes out. | Артур вытаскивает меч и пораженный его огромной силой падает без сил. | 
| Her father, Captain Arthur Morstan, was a senior captain of an Indian regiment and later stationed near the Andaman Islands. | Её отец капитан Артур Морстен, служил военным в колонии на Андаманских островах. | 
| The plans seemed to go through as far as having Arthur go to the Guadalajara airport to meet Farris under his assumed name. | В итоге Артур отправился в аэропорт Гвадалахары, чтобы встретиться с Фаррисом, который действовал под выдуманным именем. | 
| And Arthur was looking at this old book, and he said, Well, that was wrong. | И взглянул Артур на своё раннее творение и решил, что так не должно быть. | 
| At the same time it was visited by Polish pianist Arthur Rubinstein. | Польша также прославилась такими пианистами, как Артур Рубинштейн. | 
| A source of curiosity for the small community, the reticent Mrs Graham and her young son, Arthur, are slowly drawn into the social circles of the village. | Сдержанная Хелен и её маленький сын Артур, вызывающие чувство любопытства у небольшого коллектива, медленно вписываются в деревенскую атмосферу. | 
| Forced to work over the Christmas holiday, he is available when the very rich Mrs. J. Arthur Allen (Billie Burke) needs her will amended. | Вынужденный работать на Рождество, он оказывает финансовую консультацию миссис Джей Артур Аллен (Билли Берк), женщине весьма обеспеченной. | 
| Ford and Arthur, meanwhile, end up on a spacecraft full of the outcasts of the Golgafrinchan civilization. | Тем временем Форд и Артур попадают на звездолёт, полный бесполезной частью населения планеты Голгафринган. | 
| He attempts to bury Mina alive outside the crypts but is interrupted by the arrival of Van Helsing and Arthur. | Он пытается похоронить живьем Мину, но его успели остановить Ван Хельсинг и Артур. | 
| He befriends another reporter named Arthur Munroe, and tells him of the things he has experienced so far. | Он заводит знакомство с репортёром по имени Артур Монроу и рассказывает ему о своих приключениях. | 
| That woman has actually taken a house in Curzon Street and they say that Arthur goes there four or five times a week. | У этой женщины дом на Курзон-стрит, и говорят, что Артур бывает там четыре-пять раз в неделю. | 
| Arthur, I must tell you everyone is remarking what a handsome couple you and Mrs Erlynne make. | Артур, все только и говорят, какая красивая пара вы и миссис Эрлин. | 
| Arthur Middleton Three seated figures in the back between the two sets of standing figures: 14. | Артур Миддлтон Трое людей, сидящих между двумя группами стоящих людей: 14. | 
| Arthur, I... I have a favour to ask. | Артур... хочу попросить тебя об одном одолжении. | 
| I have to go. I need to pick up Arthur. | Мне нужно идти, Артур ждет меня. | 
| All the produce is pooled, and once a week, Arthur doles out supplies to the various kitchens. | Все продукты идут в общий котел, и раз в неделю Артур развозит пайки по хозяйствам. | 
| The Old Religion will reign once more, there'll be nothing to fear once Arthur and his kind are cleansed from the earth. | Артур и его присные будут уничтожены, старая религия воцарится в этих землях и бояться будет нечего. | 
| Queensborough president Arthur Mydanick called the meeting amid criticism his office isn't doing enough to help resolve this escalating scandal. | Президент района Артур Миданик созвал всех директоров крупнейших компаний, чтобы обсудить эти проблемы. | 
| Arthur, I'd advise you not to say anything else until we've had a chance to speak. | Артур, я советовал бы вам молчать, пока мы с вами лично не переговорим. | 
| And Arthur became convinced that a new strategy was required... if the quest for the Holy Grail were to be brought to a successful conclusion. | И Артур убедился, что пора сменить стратегию... чтобы успешно завершить поиски Священного Грааля. | 
| Wall Street kingpin Arthur Shaw, number 138 on the Forbes 400 last year, was arrested today in Manhattan while trying to flee the city. | Сегодня днём в Манхеттене во время попытки побега был арестован Артур Шоу, главный игрок на Уолл Стрит, 138-го самого богатого человека. | 
| And it's not Sid Arthur like the East End of London... | Не тот Сид Артур из Ист-Энд Лондона (лондонские рабочие кварталы)... | 
| I'd still be more than a match for any Afrikaans that I come up against, Arthur my old son. | Я всё ещё куда как хорош для того, чтобы сразиться с любым, кто говорит на африкаанс, старина Артур. | 
| Arthur Weisfelt went to jail and then disappeared, and I didn't find out about Scott till years later. | Артур Вейсфилт отправился в тюрьму, а затем пропал, и много лет я даже не подозревал о существовании Скотта. |