He befriends a nervous and mild-mannered young man named Arthur who becomes his sidekick. |
Он начинает дружить с нервным и мягким молодым человеком по имени Артур, который становится его приятелем. |
In 1921 Arthur Szyk and his family moved to Paris where they stayed until 1933. |
В 1921 году Артур Шик и его семья переехали в Париж, где они оставались до 1933 года. |
In 1937, Arthur Szyk went to London to supervise the publication of the Haggadah. |
В 1937 году Артур Шик отправился в Лондон, чтобы проконтролировать публикацию Аггады. |
Arthur spent his first eight years in Saint Petersburg. |
Артур провёл свои первые восемь лет в Санкт-Петербурге. |
His younger brother, Arthur, died on 16 October 2014 in Cameroon in a car crash. |
Его младший брат, Артур, погиб 16 октября 2014 года в Камеруне в автомобильной аварии. |
Arthur March attended his grandson's birthday party, but left for Chicago the next day. |
Артур Марч посетил день рождения своего внука, но на следующий день отправился в Чикаго. |
Arthur Eddington argued that the fine structure constant was a unit fraction, first 1/136 then 1/137. |
Артур Эддингтон утверждал, что постоянная тонкой структуры равна доле единицы, сначала 1/136, а затем 1/137. |
Arthur remarried within a year; both his subsequent marriages were also childless. |
Артур женился снова в течение года; оба его последующие брака оказались бездетными. |
In this film, he is referred to as "Arthur of Atlantis". |
В этом анимационном фильме он упоминается как «Артур из Атлантиды». |
Arthur and the 33rd sailed to join them in August. |
Артур и ЗЗ-й полк отплыли на соединение с ними в августе. |
On arriving in New Zealand, Harry and Arthur bought farmland in Taranaki, as did the Richmonds. |
После прибытия в Новую Зеландию Гарри и Артур купили участок для фермы в Таранаки, также как и Ричмонды. |
Back home Arthur learns from his uncle Burton that his real father is Montanelli. |
Вернувшись домой, Артур узнаёт от своего дяди Бертона, что его настоящим отцом является Монтанелли. |
However, King Arthur dug up the head, declaring the country would be protected only by his great strength. |
Однако Король Артур выкопал голову, объявив, что защитой стране будет только его большая сила. |
Young student Arthur Burton says goodbye to his beloved teacher, the priest Montanelli, who is departing to Rome on the orders of the Pope. |
Молодой студент Артур Бертон прощается со своим любимым учителем священником Монтанелли, отбывающим в Рим по приказу папы. |
When the college refuses to reinstate Ronnie, Arthur decides to take the matter to court. |
Получив отказ восстановить Ронни в школе, Артур решает добиться снятия обвинений через суд. |
His older brothers are Mordred and Arthur. |
Его старшие братья: Мордред и Артур. |
They fight and Arthur disarms Oswald. |
Они сражаются, и Артур обезоруживает Освальда. |
Arthur hears seductive music from two Sirens bathing in a stream. |
Артур слышит обольстительную песню двух Сирен, купающихся в речном потоке. |
He took the pseudonym of Arthur to distinguish from a homonym. |
Он взял псевдоним Артур, чтобы отличить себя от омонима. |
An animal lover her entire life, Arthur said she trusted them more than people. |
Артур любила животных и говорила, что доверяет им больше, чем людям. |
Arthur Peacocke married Rosemary Mann on 7 August 1948. |
Артур Пикок женился на Розмари Манн 7 августа 1948 года. |
In 1909, Lord and Lady Arthur purchased Gennings House in Kent, and leased 11 Bryanston Square in London. |
В 1909 году лорд и леди Артур купили дом Геннингс-Парк в графстве Кент и арендовали 11 Брайанстон-Сквер в Лондоне. |
Several American playwrights, such as Arthur Miller and Tennessee Williams, became world-renowned. |
Американские драматурги, такие как Артур Миллер и Теннесси Уильямс, обрели мировую известность. |
In 2007, Arthur publicly supported Nicolas Sarkozy during the presidential campaign. |
В 2007 году Артур публично поддержал Николя Саркози во время президентской кампании. |
Arthur Sulzberger routinely wrote memos to his editor, each containing suggestions, instructions, complaints, and orders. |
Артур Зульцбергер регулярно писал записки своему редактору, каждая из которых содержала предложения, инструкции, жалобы и заказы. |