| Arthur is all that stands between her and the throne of Camelot. | Артур это все, что станет между ею и троном Камелота |
| Look me in the eyes, Arthur! | Смотри мне в глаза, Артур! |
| I can't tell you how glad I am to see you back in your own bed, Arthur. | Я не могу скрыть, как я рада видеть вас в вашей собственной кровати, Артур. |
| Arthur, sure you don't want a cigar? | Артур, ты уверен что не желаешь сигару? |
| You told the admitting nurse that Arthur Denker... had a heart attack while you were reading him a letter. | Ты сказал медсестре, что Артур Денкер... схватило сердце когда ты читал ему его письмо. |
| Let's just put him in the ground, Arthur. | Давайте поскорее закопаем его, Артур. |
| Right, so did Arthur Felder. $30 million, to be exact. | Также как и Артур Фелдер. 30 миллионов долларов, если точно. |
| Get us out of here, Arthur, fast! | Уноси нас отсюда, Артур, быстро! |
| "Mr. Arthur Gwynn Geiger, Rare Books." | «Мистер Артур Гвин Гайгер, редкие книги.» |
| They're not my size, Arthur. | Это не мой размер, Артур! |
| Arthur says, "Serve one another". | Артур говорит "Служите друг другу." |
| Arthur Murray in six hours can have you doing the rumba, the samba... | Говорят, Артур Мюррей за 6 часов научит румбе, самбе. |
| Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King. | Потому что... Артур, ты благородный и ты будущий король. |
| I woke up in a jail cell, and two days later, Arthur got me out. | Я очнулся в тюрьме, а через пару дней Артур вытащил меня. |
| Arthur, did some invisible voice tell you you had to kill? | Артур, какой-нибудь голос не приказал тебе убивать? |
| And you, Arthur, be modest and true... and help your brother to uphold the good name of Morven. | А ты, Артур, будь скромен и правдив... и помогай брату поддерживать доброе имя. |
| You are the son of Uther and igrayne... you are King Arthur. | Ты сын Утера и Игрейн... ты король Артур. |
| At the age of 15, Arthur attends a tournament with his foster father. | В 15 лет Артур начинает сопровождать в походах своего приёмного отца. |
| Iwasaki was one of several geisha author Arthur Golden interviewed while researching his novel Memoirs of a Geisha. | Ивасаки - одна из гейш, которых Артур Голден интервьюировал перед написанием Мемуаров гейши. |
| Then Arthur will lead us all the way to the cup itself. | Артур сам же и приведет нас к чаше. |
| Little Arthur, do you have a car? | Артур, у тебя машина есть? |
| In a few moments now, he will be killed... for Arthur Jarrett is a convicted criminal... who has been allowed to choose the manner of his own execution. | Через несколько секунд его убьют... потому что Артур Джаррет - преступник... которому позволили самому выбрать способ собственной казни. |
| Come on, Arthur, don't be like that. | Артур, пожалуйста, не будь таким. |
| "Arthur and Natalie are the most photogenic couple." | Артур и Натали - самая фотогеничная пара. |
| Arthur! Today, you'll dance with Esti... or else you won't be in the contest. | Артур, сегодня ты танцуешь с Эсти, или вообще идешь на конкурс. |