| Arthur believes you, but I don't. | Артур так думает, а я нет. |
| Arthur said the estimated total proceeds would be 150,000. | Артур сказал, ожидаемая сумма выручки - 150000. |
| No, Arthur will run the store. | Нет, Артур - владелец магазина. |
| That's why you had them fixed, Arthur. | Поэтому ты с ними так разбирался, Артур. |
| We need to move quickly, Arthur. | Мы должны быстро продвинуться, Артур. |
| Arthur Pimblett was murdered, Captain Bernier. | Артур Пимблетт был убит, капитан Бернье. |
| Arthur was closer to Nuniq than any of us. | Артур был более дружен с Нуником, чем любой из нас. |
| This is where Arthur was born and deserved to be buried. | Здесь Артур родился, и он заслуживает быть здесь погребённым. |
| He said Arthur was strangled to death. | Он сказал, что Артур был задушен. |
| Arthur was truly one of a kind, you know. | Артур был единственным в своём роде, знаете ли. |
| You seem to stimulate her, Arthur. | Кажется, Вы ее вдохновляете, Артур. |
| It's Mr Arthur, ma'am, and that man again. | Это мистер Артур, мадам, и снова тот человек. |
| Arthur James third, and Wendell Scott takes a shortcut to fourth position. | Артур Джеймс третий, и Венделл Скотт срезает путь до четвёртой позиции. |
| Well, King Arthur once pulled a sword from a stone as proof of his righteousness and loyalty. | Ну, Король Артур однажды вытащил меч из камня в доказательство своих прав на престол. |
| I suppose I should be pleased Arthur's alive. | Думаю, я должен быть рад, что Артур жив. |
| You mean everything to me, Arthur. | Ты для меня всё, Артур. |
| This has nothing to do with you, Arthur. Believe me. | Поверь, Артур, к тебе это отношения не имеет. |
| Yes, actually, we were wondering if Arthur would help us find this rare book. | Да, мы хотели узнать не согласится ли Артур помочь нам найти эту редкую книгу. |
| His brother Arthur was murdered last night. | Прошлой ночью был убит его брат Артур. |
| You may leave us, Arthur. | Ты можешь оставить нас, Артур. |
| She's very lively today, Arthur. | Она сегодня кране энергичная, Артур. |
| But here I am, Arthur, at your beck and call. | Но я здесь, Артур, всецело в Вашем распоряжении. |
| Ancestor to all that followed, including you, Arthur. | Он был предком всех, кто это принял, включая вас, Артур. |
| Arthur, even if we CAN get inside, she has an army. | Артур, даже если мы сможем попасть внутрь, у нее есть армия. |
| I'm going to enjoy killing you, Arthur Pendragon. | Мне доставит огромное удовольствие убить тебя, Артур Пендрагон. |