Maybe he had Arthur form the Round Table by remembering us. |
Возможно он сделал так, чтобы Артур сформировал Круглый Стол помня нас. |
Well, you're a little lacking in that area yourself, Arthur. |
А у тебя, Артур, вообще в этой области недокомплект. |
Arthur, Albert, Alfred, something like that. |
Артур, Альберт, Альфред, что-то вроде того. |
This is what you deserve, Arthur. |
[ЖЕН] Ты это заслужил, Артур. |
I care for myself, Arthur, as always. |
Я забочусь о себе, Артур, как и всегда. |
I was going to say Eric Arthur Blair. |
Я собирался сказать, Эрик Артур Блэр. |
This is your cousin, Prince Arthur. |
Это твой кузен - принц Артур. |
You, Arthur and Harry will die. |
Ты, Артур и Гарри погибнете. |
Arthur Avenue spaghetti and meatballs, your favorite. |
Это ваши любимые спагетти с фрикадельками с Артур Авеню. |
They was always close, him and Arthur. |
Они всегда были близки, он и Артур. |
George Marsh and Arthur Pilbury deserve better. |
Джордж Марш и Артур Пилбери заслуживают лучшего. |
Arthur has made me several offers of marriage, which I have so far declined. |
Артур несколько раз делал мне предложение, но пока что я их отвергала. |
Arthur killed donnie... and used his body to fake his death. |
Артур убил Донни и использовал его тело, чтобы изобразить свою смерть. |
[Chuckles] ... Arthur, Macbeth... |
[Смеется] ...Артур, Макбет... |
But Arthur is a true friend and ally, and I believe in his vision for a more just and peaceful kingdom. |
Но Артур - настоящий друг и союзник, и я разделяю его представление о более справедливом и мирном королевстве. |
Prepare your men, King Arthur. |
Подготовьте своих людей, Король Артур. |
Arthur claimed he was getting close - that he narrowed down the list of suspects. |
Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых. |
Let me tell you something, Arthur. |
Я тебе вот что скажу, Артур. |
"Arise, Sir Arthur," said the King. |
"Встаньте, сэр Артур", - сказал король. |
His royal highness, King Arthur. |
Его Королевское величество, король Артур. |
Arthur has ordered me to re-forge Excalibur into a whole sword, which means I will need your dagger and the Promethean Flame. |
Артур приказал мне сковать Экскалибур воедино, а значит, мне нужен твой кинжал и пламя Прометея. |
And Arthur will have what he wants. |
И Артур получит то, что хочет. |
Arthur says that that's years old, been made by somebody who probably couldn't even read or write. |
Артур говорит, она старинная, и сделана человеком, который возможно даже не умел читать и писать. |
Judy and Arthur Brown smuggled the explosives in to someone planning an attack on New Orleans. |
Джуди и Артур Браун переправляли взрывчатку тому, кто планировал нанести удар по Новому Орлеану. |
We all found out yesterday that Arthur and Judy Brown have been taking orders from someone through encrypted e-mails. |
Вчера мы узнали, что Артур и Джуди Браун получали приказы в зашифрованных письмах. |