| Maybe he had Arthur form the Round Table by remembering us. | Возможно он сделал так, чтобы Артур сформировал Круглый Стол помня нас. |
| Well, you're a little lacking in that area yourself, Arthur. | А у тебя, Артур, вообще в этой области недокомплект. |
| Arthur, Albert, Alfred, something like that. | Артур, Альберт, Альфред, что-то вроде того. |
| This is what you deserve, Arthur. | [ЖЕН] Ты это заслужил, Артур. |
| I care for myself, Arthur, as always. | Я забочусь о себе, Артур, как и всегда. |
| I was going to say Eric Arthur Blair. | Я собирался сказать, Эрик Артур Блэр. |
| This is your cousin, Prince Arthur. | Это твой кузен - принц Артур. |
| You, Arthur and Harry will die. | Ты, Артур и Гарри погибнете. |
| Arthur Avenue spaghetti and meatballs, your favorite. | Это ваши любимые спагетти с фрикадельками с Артур Авеню. |
| They was always close, him and Arthur. | Они всегда были близки, он и Артур. |
| George Marsh and Arthur Pilbury deserve better. | Джордж Марш и Артур Пилбери заслуживают лучшего. |
| Arthur has made me several offers of marriage, which I have so far declined. | Артур несколько раз делал мне предложение, но пока что я их отвергала. |
| Arthur killed donnie... and used his body to fake his death. | Артур убил Донни и использовал его тело, чтобы изобразить свою смерть. |
| [Chuckles] ... Arthur, Macbeth... | [Смеется] ...Артур, Макбет... |
| But Arthur is a true friend and ally, and I believe in his vision for a more just and peaceful kingdom. | Но Артур - настоящий друг и союзник, и я разделяю его представление о более справедливом и мирном королевстве. |
| Prepare your men, King Arthur. | Подготовьте своих людей, Король Артур. |
| Arthur claimed he was getting close - that he narrowed down the list of suspects. | Артур сказал, что подошел совсем близко и уменьшил список подозреваемых. |
| Let me tell you something, Arthur. | Я тебе вот что скажу, Артур. |
| "Arise, Sir Arthur," said the King. | "Встаньте, сэр Артур", - сказал король. |
| His royal highness, King Arthur. | Его Королевское величество, король Артур. |
| Arthur has ordered me to re-forge Excalibur into a whole sword, which means I will need your dagger and the Promethean Flame. | Артур приказал мне сковать Экскалибур воедино, а значит, мне нужен твой кинжал и пламя Прометея. |
| And Arthur will have what he wants. | И Артур получит то, что хочет. |
| Arthur says that that's years old, been made by somebody who probably couldn't even read or write. | Артур говорит, она старинная, и сделана человеком, который возможно даже не умел читать и писать. |
| Judy and Arthur Brown smuggled the explosives in to someone planning an attack on New Orleans. | Джуди и Артур Браун переправляли взрывчатку тому, кто планировал нанести удар по Новому Орлеану. |
| We all found out yesterday that Arthur and Judy Brown have been taking orders from someone through encrypted e-mails. | Вчера мы узнали, что Артур и Джуди Браун получали приказы в зашифрованных письмах. |