| Arthur Bernard, you are charged with insurrection against the Crown for publication of this document advocating American rebellion. | Артур Бернард, вам предъявлены обвинения в организации мятежа против Короны за публикацию документа, который отстаивал интересы Американского восстания. |
| I'm going home, Arthur needs us. | Я иду домой, Артур нуждается в нас. |
| What? Poor Arthur, you mean. | Бедный Артур, ты имела в виду. |
| Just believe him, it's Arthur Hollidee. | Вы должны поверить ему, это Артур Холлидей. |
| Arthur, I missed you so much. | Артур, я без тебя так скучала. |
| Yes you, Arthur Hollidee, the writer of all those beautiful poems. | Да, тебя, Артур Холлидей, автора всех тех прекрасных стихов. |
| Arthur Wei... Holds the distinguished Frederick James Dafoe professorship of genetic engineering. | Артур Уай... получает звание выдающегося профессора в области генной инженерии от Фредерика Джеймса Дафо. |
| And you've seen how dear he is to Arthur. | И ты видел, как Артур им дорожит. |
| Very kind of you, Arthur. | Очень мило с твоей стороны, Артур. |
| I know almost everything about you, Arthur, except where you hide. | Я знаю о тебе почти все, Артур. кроме того, где ты всё скрываешь. |
| Being myself in front of my family will take some getting used to, but Arthur was right. | Потребуется некоторое время, чтобы быть собой перед семьей но Артур был прав. |
| I know almost everything about you, Arthur. | Я знаю почти всё про тебя, Артур. |
| Arthur's been using Four Walls builds around the country as a cover to kill. | Артур использовал стройки "Четыре Стены - Одно Сердце" По всей стране, для прикрытия, чтобы убивать. |
| Arthur's in trouble, I need your help. | Артур в опасности, мне нужна твоя помощь. |
| Arthur thinks the prize is the trident. | Артур думает что награда это трезубец. |
| Arthur had no idea she was dead. | Артур не понимал, что она мертва. |
| Arthur was still a boy when your sister went missing. | Артур был ещё мальчиком, когда пропала твоя сестра. |
| But Arthur said it was the same man who took Janey. | Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни. |
| Whatever happened, Arthur... none of it's your fault. | Что бы ни случилось, Артур... ты ни в чём этом не виноват. |
| Thanks for coming on board, Arthur. | Спасибо, что согласился, Артур. |
| Arthur screamed at you - now you have to scream at someone else. | Артур накричал на тебя, теперь Ты должен накричать на кого-нибудь еще. |
| But you are not, Arthur. | Но ты не хозяин, Артур. |
| And now, Arthur, perhaps you would leave us to our business. | А теперь, Артур, оставь нас обсудить дела. |
| Sir Arthur, sorry to interrupt. | Сэр Артур, простите за вмешательство. |
| I'm here tonight because I need your help, Sir Arthur. | Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур. |