Arthur Bernard, you are charged with insurrection against the Crown for publication of this document advocating American rebellion. |
Артур Бернард, вам предъявлены обвинения в организации мятежа против Короны за публикацию документа, который отстаивал интересы Американского восстания. |
I'm going home, Arthur needs us. |
Я иду домой, Артур нуждается в нас. |
What? Poor Arthur, you mean. |
Бедный Артур, ты имела в виду. |
Just believe him, it's Arthur Hollidee. |
Вы должны поверить ему, это Артур Холлидей. |
Arthur, I missed you so much. |
Артур, я без тебя так скучала. |
Yes you, Arthur Hollidee, the writer of all those beautiful poems. |
Да, тебя, Артур Холлидей, автора всех тех прекрасных стихов. |
Arthur Wei... Holds the distinguished Frederick James Dafoe professorship of genetic engineering. |
Артур Уай... получает звание выдающегося профессора в области генной инженерии от Фредерика Джеймса Дафо. |
And you've seen how dear he is to Arthur. |
И ты видел, как Артур им дорожит. |
Very kind of you, Arthur. |
Очень мило с твоей стороны, Артур. |
I know almost everything about you, Arthur, except where you hide. |
Я знаю о тебе почти все, Артур. кроме того, где ты всё скрываешь. |
Being myself in front of my family will take some getting used to, but Arthur was right. |
Потребуется некоторое время, чтобы быть собой перед семьей но Артур был прав. |
I know almost everything about you, Arthur. |
Я знаю почти всё про тебя, Артур. |
Arthur's been using Four Walls builds around the country as a cover to kill. |
Артур использовал стройки "Четыре Стены - Одно Сердце" По всей стране, для прикрытия, чтобы убивать. |
Arthur's in trouble, I need your help. |
Артур в опасности, мне нужна твоя помощь. |
Arthur thinks the prize is the trident. |
Артур думает что награда это трезубец. |
Arthur had no idea she was dead. |
Артур не понимал, что она мертва. |
Arthur was still a boy when your sister went missing. |
Артур был ещё мальчиком, когда пропала твоя сестра. |
But Arthur said it was the same man who took Janey. |
Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни. |
Whatever happened, Arthur... none of it's your fault. |
Что бы ни случилось, Артур... ты ни в чём этом не виноват. |
Thanks for coming on board, Arthur. |
Спасибо, что согласился, Артур. |
Arthur screamed at you - now you have to scream at someone else. |
Артур накричал на тебя, теперь Ты должен накричать на кого-нибудь еще. |
But you are not, Arthur. |
Но ты не хозяин, Артур. |
And now, Arthur, perhaps you would leave us to our business. |
А теперь, Артур, оставь нас обсудить дела. |
Sir Arthur, sorry to interrupt. |
Сэр Артур, простите за вмешательство. |
I'm here tonight because I need your help, Sir Arthur. |
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур. |