| Arthur, you fight for a world that will never exist. | Артур, ты бьешься за мир, который никогда не будет существовать. |
| Arthur, we have no time. | Артур, у нас нету времени. |
| Rome was my enemy, not Arthur. | Моим врагом был Рим, а не Артур. |
| You said not to worry unless something happens, Arthur. | Ты сказал не беспокоиться пока что-нибудь не случится, Артур. |
| Hello, my name is Arthur Mitchell. | Привет, меня зовут Артур Митчелл. |
| Just me, Arthur, and a little m-99. | Только я, Артур и малыш м-99. |
| Arthur Mitchell, you just got a reprieve. | Артур Митчелл, ты только что получил отсрочку. |
| I think Laura... likes Arthur. | Я думаю, Лоре нравится Артур. |
| Arthur, we got fire orders on the Antarctic Network. | Артур, мы получили приказ на пуск через Антартическую сеть. |
| Very kind of Arthur to give up his room. | Артур поступил вежливо, уступив свою комнату. |
| You must prepare your knights, Arthur. | Ты должен подготовить своих рыцарей, Артур. |
| If Arthur rides out against it, he'll die. | Если Артур будет сражаться с ним, он умрёт. |
| But if you do not, then Arthur will surely perish. | Если ты этого не сделаешь, тогда Артур наверняка умрёт. |
| If Arthur dies because I'm not good enough... | Если Артур умрёт, то из-за того, что я недостаточно хорош... |
| I see you feel strongly about this, Arthur. | Я вижу, ты сильно переживаешь о нём, Артур. |
| I, Arthur Pendragon, challenge you. | Я, Артур Пендрагон, вызываю тебя. |
| Arthur cannot win, he will die. | Артур не сможет выиграть, он умрёт. |
| But if Arthur fights the wraith and dies, Camelot will have no heir. | Но если Артур сразится с призраком и умрёт, у Камелота не будет наследника. |
| It must be wielded by Arthur and him alone. | Им должен владеть Артур, и только он. |
| I'm surprised Arthur went to him. | Я удивлён, что Артур пошёл к нему. |
| I mean they did, except... it wasn't Arthur who wielded the sword. | В смысле, всё так, кроме... Мечом владел не Артур. |
| Arthur sent me to look after you. | Артур послал меня, чтобы заботиться о тебе. |
| I greatly appreciate your disdain, Thanks Arthur. | Я высоко ценю ваше презрение, Спасибо Артур. |
| Thanks for your feedback, Arthur. | Спасибо за ваши отзывы, Артур. |
| Well, I hardly know myself, Arthur. | Ну, я едва знаю себя, Артур. |