Английский - русский
Перевод слова Arthur
Вариант перевода Артур

Примеры в контексте "Arthur - Артур"

Примеры: Arthur - Артур
Arthur, you fight for a world that will never exist. Артур, ты бьешься за мир, который никогда не будет существовать.
Arthur, we have no time. Артур, у нас нету времени.
Rome was my enemy, not Arthur. Моим врагом был Рим, а не Артур.
You said not to worry unless something happens, Arthur. Ты сказал не беспокоиться пока что-нибудь не случится, Артур.
Hello, my name is Arthur Mitchell. Привет, меня зовут Артур Митчелл.
Just me, Arthur, and a little m-99. Только я, Артур и малыш м-99.
Arthur Mitchell, you just got a reprieve. Артур Митчелл, ты только что получил отсрочку.
I think Laura... likes Arthur. Я думаю, Лоре нравится Артур.
Arthur, we got fire orders on the Antarctic Network. Артур, мы получили приказ на пуск через Антартическую сеть.
Very kind of Arthur to give up his room. Артур поступил вежливо, уступив свою комнату.
You must prepare your knights, Arthur. Ты должен подготовить своих рыцарей, Артур.
If Arthur rides out against it, he'll die. Если Артур будет сражаться с ним, он умрёт.
But if you do not, then Arthur will surely perish. Если ты этого не сделаешь, тогда Артур наверняка умрёт.
If Arthur dies because I'm not good enough... Если Артур умрёт, то из-за того, что я недостаточно хорош...
I see you feel strongly about this, Arthur. Я вижу, ты сильно переживаешь о нём, Артур.
I, Arthur Pendragon, challenge you. Я, Артур Пендрагон, вызываю тебя.
Arthur cannot win, he will die. Артур не сможет выиграть, он умрёт.
But if Arthur fights the wraith and dies, Camelot will have no heir. Но если Артур сразится с призраком и умрёт, у Камелота не будет наследника.
It must be wielded by Arthur and him alone. Им должен владеть Артур, и только он.
I'm surprised Arthur went to him. Я удивлён, что Артур пошёл к нему.
I mean they did, except... it wasn't Arthur who wielded the sword. В смысле, всё так, кроме... Мечом владел не Артур.
Arthur sent me to look after you. Артур послал меня, чтобы заботиться о тебе.
I greatly appreciate your disdain, Thanks Arthur. Я высоко ценю ваше презрение, Спасибо Артур.
Thanks for your feedback, Arthur. Спасибо за ваши отзывы, Артур.
Well, I hardly know myself, Arthur. Ну, я едва знаю себя, Артур.