| I'm going home, Arthur needs us. | Я иду домой, Артур нуждается в нас. | 
| Guy Arthur Singer, con man and petty criminal. | Гай Артур Сингер. Мошенник и мелкий воришка. | 
| Please, Arthur, take care. | Прошу, Артур, береги себя. | 
| Good night, then, Arthur. | Спокойной ночи, Артур. | 
| Other biologists such as Wallace Arthur disagree, writing that genetic assimilation, looks, but is not Lamarckian. | Как писал Уоллес Артур, «генетическая ассимиляция выглядит ламарковской, но не является таковой. | 
| That evening Howard Beale went on the air... to preach the corporate cosmology of Arthur Jensen. | В тот вечер Говард Бил вышел в эфир... проповедовать корпоративную космологию Артура Дженсена. | 
| I needed to get out from under Arthur's thumb. | Мне нужно было выбраться из-под власти Артура. | 
| The Price is a 1968 play by Arthur Miller. | «Цена» - пьеса Артура Миллера 1968 года. | 
| He knew of our plans to kill Arthur? | Он знал, что мы хотели убить Артура? | 
| Gomm joined Sir Arthur Wellesley's army, again as assistant quartermaster-general, and fought at the Battle of Roliça and the Battle of Vimeiro in August 1808 during the Peninsular War. | Гомм присоединился к армии Артура Веллингтона, снова став помощником генерал-квартирмейстера, и участвовал в битве при Ролисе и при Вимейру в августе 1808 года во время пиренейских войн. | 
| Tell them what this accident has done to you, to Arthur. | Расскажите им, что сделал этот несчастный случай с вами, с Артуром. | 
| Jack Griffin works for Dr. Cranley, assisting him in food preservation experiments alongside his friend Dr. Arthur Kemp. | Джек Гриффин работает с доктором Крейни, помогая ему в экспериментах консервирования пищевых продуктов вместе со своим другом доктором Артуром Кемпом. | 
| The Manly Biographical Dictionary project reports that Bremer lived with her mother Jessie and step-father, Arthur George Crook Plunkett on the East Esplanade, Manly, in the early 1910s. | Проект Manly Biographic Dictionary сообщает, что в начале 1910-х годов Бремер жила со своей матерью Джесси и отчимом Артуром Джорджем Круком Плункеттом на Восточной Эспланаде, в Мэнли. | 
| I'm King Arthur, the mightiest one. | Я - королем Артуром. | 
| A sapphire and topaz harvester ant made for me by Joel Arthur Rosenthal, the Fabergé of our time. | Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром. | 
| Someday, I shall return to its mighty towers... to King Arthur... and Queen Guinevere. | Когда-нибудь я вернусь к его величественным башням, к королю Артуру, и королеве Гвинерве. | 
| Merlin promises to help Arthur reach Emmeline and restore her sight with potion in a vial. | Мерлин обещает помочь Артуру освободить Эммелину и восстановить её зрение с помощью магического зелья. | 
| This has got nothing to do with Arthur. | Это не имеет никакого отношения к Артуру. | 
| Do not trust joan and arthur. | Не верь Джоан и Артуру. | 
| I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King. | Я послан святыми Дизирами, чтобы передать их приговор Артуру Пендрагону, Королю настоящего и будущего. | 
| I told you about Arthur Malkavian. | Я говорил тебе об Артуре Малкавяне? | 
| Yes, but I honestly loved Margaret and I had no hope until I heard those stories about you and Arthur. | Да, но я искренне любил Маргарет. Надежды не было, пока до меня не дошли слухи о вас и Артуре. | 
| Tolkien was apparently evoking the island of Avalon in the legend of King Arthur, although the form Avallónë literally means "near Valinor" in Quenya; compare this with Atalantë, the name of Númenor evoking Atlantis. | Очевидно, Толкин имел в виду легенду об острове Авалон из цикла легенд о короле Артуре, хотя, по его словам, слово Avallónë буквально означает «близ Валинора» на квэнья (ср. Atalantë, одно из названий Нуменора, и Атлантида). | 
| This isn't about Arthur - this is about your friends, are you going to abandon them? | Дело не в Артуре, дело в твоих друзьях, ты действительно хочешь предать их? | 
| Tell me about Arthur Terrall. | Расскажите мне об Артуре Терроле. | 
| Mickey Spillane, Arthur Rimbaud... treasures of childhood... cat food... medicine for parasites... | Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов... | 
| Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? | Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению? | 
| Aboubacar, meet Arthur. | Абубакар! Знакомься, это Артюр. | 
| Your name's Arthur Martin? | Итак, тебя зовут Артюр Мартен? | 
| My turn to take Arthur. | Сегодня Артюр со мной. | 
| I think this ship is brand-new, Arthur. | даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький. | 
| We're on a spaceship, Arthur. | ћы на корабле, јртур. космосе. | 
| Arthur, I say we go. | јртур, € говорю - пошли. | 
| Arthur, don't panic! | јртур, без паники. | 
| Greenspan, Rubin and SEC chairman Arthur Levitt... issued a joint statement condemning Born... and recomended keep derivatives unregulated. | ринспан, -убин и председатель омиссии по ценным бумагам јртур Ћевитт выпустили совместное за€вление, осуждающее Ѕорн и рекомендующее оставить деривативы нерегулируемыми. | 
| Dad, Arthur's father knows Algeria well. | Знаешь, отец Артюра хорошо знает Алжир. | 
| Chamberlain's thoughts were influenced by the writings of Arthur de Gobineau (1816-1882), who had argued the superiority of the "Aryan race". | Взгляды Чемберлена сформировались под влиянием работ Артюра де Гобино (1816-1882), в которых тот утверждал о превосходстве «арийской расы». | 
| Nordic theory, in Grant's formulation, was largely copied from the work of Arthur de Gobineau that appeared in the 1850s, except that Gobineau used the study of language while Grant used physical anthropology to define races. | Нордическая теория в формулировке Гранта была, во многом, позаимствована из труда Артюра Гобино, опубликованного в 1850-х годах, с тем исключением, что в определении рас Гобино опирался на изучения языка, а Грант - на физическую антропологию. | 
| May 12 - Arthur Honegger's oratorio Jeanne d'Arc au Bûcher is premièred in Basel, with Ida Rubinstein as Jeanne. | 12 мая - В Базеле состоялась премьера оратории Артюра Онеггера «Жанна д'Арк на костре» с Идой Рубинштейн в роли Жанны. | 
| Arthur's school teacher... will you marry her? | Ты женишься на учительнице Артюра? | 
| By 1968, the debut album, The Crazy World of Arthur Brown became a hit on both sides of the Atlantic. | В 1968 году одноимённый дебютный альбом The Crazy World of Arthur Brown стал хитом по обе стороны Атлантики. | 
| Arthur Elgort (born June 8, 1940) is an American fashion photographer best known for his work with Vogue magazine. | Артур Эльгорт (англ. Arthur Elgort, род. 8 июня 1940 года, Нью-Йорк) - американский фотограф, наиболее известный своими снимками для журнала Vogue. | 
| Arthur Looss (16 March 1861 - 4 May 1923) was a German zoologist and parasitologist. | Артур Лоосс (нем. Arthur Looss; 16 марта 1861 - 4 мая 1923) - немецкий зоолог и паразитолог. | 
| In 1967 he teamed up with Arthur Brown in The Crazy World of Arthur Brown. | В 1967 году, объединившись с Артуром Брауном создаёт группу The Crazy World of Arthur Brown. | 
| Tony Randall (born Aryeh (Arthur) Leonard Rosenberg; February 26, 1920 - May 17, 2004) was an American actor. | Тони Рэндалл (англ. Tony Randall, при рождении Артур Леонард Розенберг (англ. Arthur Leonard Rosenberg); 26 февраля 1920 - 17 мая 2004) - американский актёр, комик, продюсер и режиссёр. |