| Arthur, come to the wall now. | Артур, приходи к стене, быстрее. |
| But if you do not, then Arthur will surely perish. | Если ты этого не сделаешь, тогда Артур наверняка умрёт. |
| But sure as eggs is eggs, Sir Arthur killed his wife. | Но ясно, как белый день, что сэр Артур убил свою жену. |
| Only Arthur succeeded proving his right to rule | И только Артур сделал это, доказав свое право на престол. |
| Armenian boxer Arthur Abraham defeated American Raul Marquez by technical knockout after six rounds Saturday to defend his IBF middleweight boxing title for the eighth time and remain undefeated. | 23-го сентября в немецком городе Вецлар вышли на ринг чемпион мира по боксу в среднем весе по версии IBF Артур Абрам и колумбийский боксер Эдисон Миранда. |
| now, dexter. kill arthur, now. | Сейчас Декстер! Убей Артура, Сейчас! |
| You know, it's Arthur Clarke's law that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. | Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии. |
| He's free to play his part in Arthur's death and there is nothing I can do to prevent it. | Он сможет сыграть свою роль в гибели Артура и я ничего не могу сделать. |
| Will you burnish it, to save Arthur? | Ты отшлифуешь его, ради спасения Артура? |
| That's - that's Arthur's. | Это... это всё для Артура. |
| Professor Proton said I should call him Arthur. | Профессор Протон сказал, что я могу звать его Артуром. |
| Returning in 1912, he stayed with the Australian Arthur Baker-Clack (1877-1955). | В 1912 году он вернулся в Канаду со своим австралийским другом-художником Артуром Бейкер-Клаком (англ. Arthur Baker-Clack, 1877-1955). |
| This is between me and my son, and Big Arthur. | Это между мной и моим сыном, и Большим Артуром. |
| The badge was designed by Sir Arthur Grimble in 1932 for the Gilbert and Ellice Islands British colony. | Флаг был разработан Артуром Гримблом (англ. Sir Arthur Grimble) для британской колонии Острова Гилберта и Эллис. |
| Tuesday is my day with Arthur. | Вторник - мой день с Артуром! |
| We are on our way to the Isle of the Blessed to help Arthur heal it. | Мы направляемся на Остров Блаженных, чтобы помочь Артуру это сделать. |
| Just - just tell Arthur what you're going through. | Просто расскажи Артуру, каково тебе сейчас. |
| Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him. | Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним. |
| So you got Arthur the job? | Значит, вы нашли Артуру работу? |
| According to C. S. Lewis's letters to Arthur Greeves, Warren Lewis was an alcoholic. | По словам письма К. С. Льюиса, которое он написал Артуру Гривзу, Уоррен Льюис был алкоголиком. |
| Well, he was a "he" in Arthur and in 10. | Ну, в "Артуре" и в "Десять" он был "он". |
| He will take good care of Arthur. | Он позаботится об Артуре. |
| Tell me about Arthur Terrall. | Расскажите мне об Артуре Терроле. |
| It's like the land and the king (i.e. Arthur) they're inseparable, they are one. | Это как королевство и король в "Артуре"; они нераздельны, они одно целое. |
| You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! | Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром! |
| Mickey Spillane, Arthur Rimbaud... treasures of childhood... cat food... medicine for parasites... | Мики Спиллейн, Артюр Рембо детские сокровища кошачий корм таблетки от паразитов... |
| French poets Arthur Rimbaud and Charles Baudelaire wrote of synesthetic experiences, but there is no evidence they were synesthetes themselves. | Французские поэты Артюр Рембо и Шарль Бодлер писали о синестетическом опыте, но нет доказательств, что они сами были синестетами. |
| Arthur, Julie, your hats! | Артюр, Жюли, ваши шапки. |
| Arthur de Gobineau defined the extent of the Mongolian race, "by the yellow the Altaic, Mongol, Finnish and Tartar branches". | Артюр де Гобино определял «монгольскую расу» как «жёлтую», состоящую из алтайской, монгольской, финской и татарской ветвей. |
| This is Arthur Martin. | Вот, это Артюр Мартен. |
| I have a family too, Arthur. | мен€ тоже есть семь€, јртур. |
| Arthur toland, deputy director of the unit. | јртур олэнд, заместитель начальника отдела. |
| Arthur, I want a drink. | јртур, € хочу выпить. |
| Arthur, don't panic! | јртур, без паники. |
| Arthur, grab my hand! | јртур, держи руку! |
| Nordic theory, in Grant's formulation, was largely copied from the work of Arthur de Gobineau that appeared in the 1850s, except that Gobineau used the study of language while Grant used physical anthropology to define races. | Нордическая теория в формулировке Гранта была, во многом, позаимствована из труда Артюра Гобино, опубликованного в 1850-х годах, с тем исключением, что в определении рас Гобино опирался на изучения языка, а Грант - на физическую антропологию. |
| He is perhaps best known for his documentation and historical narratives of Bábism as relayed by Arthur de Gobineau. | Лучше всего он известен своими документальными и историческими рассказами о движении Бабидов, принятыми по эстафете от Жозефа Артюра де Гобино. |
| She quotes Arthur Rimbaud, who writes that hopefully one day, women can become fully human beings when man gives her her freedom. | В заключение первой части, она цитирует Артюра Рембо который пишет, что когда-нибудь, в один прекрасный день, женщины станут полноценными человеческими существами, когда мужчины дадут им свободу. |
| The fin-de-siècle outlook was influenced by various intellectual developments, including Darwinian biology; Wagnerian aesthetics; Arthur de Gobineau's racialism; Gustave Le Bon's psychology; and the philosophies of Friedrich Nietzsche, Fyodor Dostoyevsky and Henri Bergson. | Мировоззрение Fin de siècle сформировалось под влиянием различных интеллектуальных разработок, в том числе биологии Дарвина, эстетики Вагнера, расизма Артюра де Гобино, психологии Гюстава Лебона и философии Фридриха Ницше, Фёдора Достоевского и Анри Бергсона. |
| Arthur's school teacher... will you marry her? | Ты женишься на учительнице Артюра? |
| Maxim worked in Arthur Andersen's legal department which he joined in 1997. | В юридическом отделе Arthur Andersen Максим работал с 1997 года. |
| Arthur Paul Mattuck (born June 13, 1930) is a professor of mathematics at the Massachusetts Institute of Technology. | Артур Поль Маттук (англ. Arthur Paul Mattuck; родился 13 июля 1930) - профессор математики Массачусетского технологического института. |
| Two policemen, Gary Roteman and Arthur Cesare, stayed outside, while the third, Paul Halley, stood in front of the apartment building. | Двое офицеров, Гари Роутмен (англ. Gary Roteman) и Артур Чезаре (англ. Arthur Cesare), остались в машине перед входом в подъезд, тогда как третий офицер - Пол Хэлли (англ. Paul Halley) стоял возле здания. |
| Since 8 November 2010, Arthur hosts Ce Soir Avec Arthur on the Comedie! channel, a weekly mix of news and humor. | С 8 ноября 2010 года Артур ведет «Ce Soir Avec Arthur!» на канале Comedie!, еженедельную подборку новостей и юмора. |
| Despite these accolades, there have been documented conflicts between his mother and the executor of his estate Arthur Erk regarding future Dilla releases. | Несмотря на все почести, между матерью Диллы и распорядителем его состояния Артуром Эрком (англ. Arthur Erk) были зафиксированы конфликты относительно будущих релизов J Dilla. |