Arthur, is the aircraft supposed to be up today? | Артур, самолёт должен был сегодня подниматься? |
This is arthur Mitchell at his core. | В этом весь Артур Митчелл. |
Look, Arthur is calling the match now. | Смотрите, Артур остановил поединок. |
Arthur's been at it for years. | Артур зависал на этом годами. |
On the last day of February 1872, two days after the thanksgiving service, 17-year-old Arthur O'Connor, a great-nephew of Irish MP Feargus O'Connor, waved an unloaded pistol at Victoria's open carriage just after she had arrived at Buckingham Palace. | Через два дня после службы, в последний день февраля 1872 года, 17-летний Артур О'Коннор (правнук ирландского политика Фергюса О'Коннора) махнул незаряженным пистолетом в сторону открытого экипажа Виктории, в котором она подъехала к Букингемскому дворцу. |
In mid June Elizabeth sent more reinforcements from England with another 700 troops under Sir Arthur Savage having landed at St Valery. | В середине июня королева Елизавета послала больше подкреплений из Англии, ещё 700 солдат под руководством сэра Артура Сэвиджа высадились в Сент-Валери. |
She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. | Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
Mordred betrayed King Arthur. | Мордред предал короля Артура. |
At the age of 15 he won a scholarship to the National Training School for Music, where he studied composition with Arthur Sullivan and the organ with John Stainer. | В возрасте пятнадцати лет он выиграл стипендию на обучение в Королевском колледже музыки, где учился сочинять музыкальные произведение под руководством Артура Салливан и игру на органе у Джона Стайнера. |
The Central Bank of Armenia doesn't seek to reach the planned inflation indicator in 2010 at any price, Arthur Stepanyan, chief of Armenian central bank's monetary policy unit, said Thursday at a press conference. | Центральный банк Армении, решением председателя ЦБ Артура Джавадяна, зарегистрировал филиал ЗАО «Араратбанк» «Армавир». |
It was started up just over a year ago By a man named arthur janson. | Основана чуть больше года назад неким Артуром Дженсоном. |
Then Jimmy moved to Austin, Texas, where he met English singer Arthur Brown. | Вскоре Джимми переехал в Остин, где встретился с английским певцом и музыкантом Артуром Брауном. |
Tuesday is my day with Arthur. | Вторник - мой день с Артуром! |
I've been wanting to meet you ever since I saw photos of you with Arthur Campbell and Teo Braga. | Всё мечтал о встрече с вами с тех пор, как увидел ваше фото с Артуром Кэмпбеллом и Тео Брагой. |
I, Raymond of the Palms, and my band of merry men and women, humbly request safe passage to Camelot, and an audience with King Arthur. | Я, Рэймонд из семьи Палмер, и моя команда обычных мужчин и женщин смиренно просим безопасного прохода к Камелоту и аудиенции с королём Артуром. |
I know that you would never hurt Arthur. | А ты не стал бы причинять вреда Артуру. |
I labored as housekeeper for Arthur and Geillis Duncan for nigh on five years, Your Honor. | Я прислуживала Артуру и Гейлис Дункан на протяжении почти пяти лет, Ваша честь. |
You are well within your rights to tell Arthur it's not worth the risk. | Ты имеешь полное право сказать Артуру, что игра не стоит свеч. |
"To my beloved son Arthur, from his father, on his birthday." | "Дорогому Артуру от отца, в День рождения". |
Arthur's lucky to have us. | Артуру повезло что есть мы. |
It was written in Cumbric or Old Welsh and contains the earliest known reference to King Arthur. | Оно было написано на кумбрийском или древневаллийском и имеет первое упоминание о Короле Артуре. |
The Historia Brittonum has drawn attention because of its role in influencing the legends and myths surrounding King Arthur. | Historia Brittonum прежде всего привлекла внимание из-за своего влияния на становление легенд и мифов о короле Артуре. |
Yes, but I honestly loved Margaret and I had no hope until I heard those stories about you and Arthur. | Да, но я искренне любил Маргарет. Надежды не было, пока до меня не дошли слухи о вас и Артуре. |
In Arthur Bernard, you witnessed a man willing to make the ultimate sacrifice. | Ты увидел в Артуре Бернарде человека, который мог пожертвовать собой. |
I say Arthur not have gloves on, but Arthur always wear gloves when exploring off ship. | Я сказал, что на Артуре не было перчаток, но Артур всегда надевал перчатки, когда уходил осматривать местность. |
three days ago, Arthur fell into convulsions, and died. | три дня назад Артюр упал в конвульсиях и скончался. |
Arthur, Julie, your hats! | Артюр, Жюли, ваши шапки. |
Speak up, Arthur. | Говори громче, Артюр. |
Collaborating with Charles Renard, Arthur Constantin Krebs piloted the first fully controlled free-flight with the La France. | В сотрудничестве с Шарлем Ренаром Артюр Константен Кребс осуществил первый полностью управляемый полёт на дирижабле. |
My turn to take Arthur. | Сегодня Артюр со мной. |
We're on a spaceship, Arthur. | ћы на корабле, јртур. космосе. |
Arthur's terrorized them into maintaining his cover, they're nothing but human shields. | јртур запугивал их, и они исправно служили его прикрытием, они всего лишь живые щиты. |
'ARTHUR bruised his upper arm. ' | јртур ушиб свое плечо. |
Greenspan, Rubin and SEC chairman Arthur Levitt... issued a joint statement condemning Born... and recomended keep derivatives unregulated. | ринспан, -убин и председатель омиссии по ценным бумагам јртур Ћевитт выпустили совместное за€вление, осуждающее Ѕорн и рекомендующее оставить деривативы нерегулируемыми. |
[clunk] - Arthur, grab my hand! | јртур, держи руку! |
Chamberlain's thoughts were influenced by the writings of Arthur de Gobineau (1816-1882), who had argued the superiority of the "Aryan race". | Взгляды Чемберлена сформировались под влиянием работ Артюра де Гобино (1816-1882), в которых тот утверждал о превосходстве «арийской расы». |
Nordic theory, in Grant's formulation, was largely copied from the work of Arthur de Gobineau that appeared in the 1850s, except that Gobineau used the study of language while Grant used physical anthropology to define races. | Нордическая теория в формулировке Гранта была, во многом, позаимствована из труда Артюра Гобино, опубликованного в 1850-х годах, с тем исключением, что в определении рас Гобино опирался на изучения языка, а Грант - на физическую антропологию. |
He is perhaps best known for his documentation and historical narratives of Bábism as relayed by Arthur de Gobineau. | Лучше всего он известен своими документальными и историческими рассказами о движении Бабидов, принятыми по эстафете от Жозефа Артюра де Гобино. |
Arthur's school teacher... will you marry her? | Ты женишься на учительнице Артюра? |
The album was dedicated to Arthur Rimbaud and Constantin Brâncuși. | Альбом был посвящён памяти Артюра Рембо и Константена Бранкузи. |
The company also owns the exclusive co-branding rights to the Arthur Treacher's Fish and Chips chain. | Кроме того «Nathan's Famous» имеет эксклюзивные кобрендинговые права на марку Arthur Treacher's Fish and Chips. |
He appears in only two other poems: The Greene Knight and King Arthur and King Cornwall. | Персонаж появляется ещё в двух поэтических произведениях: Зелёный рыцарь (The Greene Knight) и Король Артур и Король Корнуолльский (King Arthur and King Cornwall). |
Robert Arthur Mould (born October 16, 1960) is an American musician, principally known for his work as guitarist, vocalist, and songwriter for alternative rock bands Hüsker Dü in the 1980s and Sugar in the 1990s. | Боб Моулд (англ. Robert Arthur Mould, родился 16 октября 1960) - американский музыкант, в основном известный по его работе в качестве гитариста, вокалиста и автора песен в группах Hüsker Dü в 1980-х и Sugar в 1990-х. |
In September 2005, Arthur began a theater career with a first one-man show by Isabelle Nanty entitled Arthur en vrai, in which he wanted to "present himself to the public" and to change his image. | В сентябре 2005 года Артур начал театральную карьеру с моноспектакля, автором которого являлась Изабель Нэнти под названием «Arthur en vrai, с которым он хотел «представить себя публике» и изменить свой имидж. |
In December 1998 the bank was, for the first time, audited by Arthur Anderson in accordance with international standards and since that time the bank is being audited in accordance with international audit standards on an annual basis. | в декабре 1998 года впервые в Азербайджане прошли аудит компании Arthur Andersen согласно мировым стандартам начиная с того же года, была заложена основа ежегодного проведения международных аудиторских операций. |