Why is Uncle Arthur always in the bathroom? |
Почему дядя Артур постоянно торчит в ванной. |
Arthur's been shaking down businesses all over the city, but they're close |
Артур трясет с предприятий по всему городу, но они уже близки |
That's right, Arthur, it's Sabini's club. |
Верно, Артур, это клуб Сабини. |
Sir Arthur, any comments on Houdini's response To your seance? |
Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс? |
(Signed) Arthur S. Kafeero |
(Подпись) Артур С. Кафиро |
It wasn't Arthur who mislead me, it was you. |
Это не Артур завел меня не туда, это была ты. |
Arthur, you're compromising the wrapping! |
Артур! Будь поаккуратней с упаковкой! |
What do you believe in, Arthur? |
Во что ты веришь, Артур? |
Are we in London yet, Arthur? |
Мы уже в Лондоне, Артур? |
WHAT, YOU GOT BEA ARTHUR ANSWERING THE PHONES FOR YOU? |
Что, ты нанял Би Артур, очтвечать на звонки для тебя? |
You think that will be possible, Sir Arthur? |
Вы думаете, это возможно, сэр Артур? |
~ What have you found, Sir Arthur? |
Что вы нашли, сэр Артур? - Моя кукла. |
And you think Arthur will give you that? |
И ты думаешь, что Артур сделает Камелот таким? |
What do Marthe and Arthur feel for each other? |
А что чувствуют друг к другу Марта и Артур? |
What are you talking about, Arthur? |
О чем ты говоришь, Артур? |
Now, Arthur, what was Samaritan? |
Так, Артур, что такое Самаритан? |
Arthur, how could you take such a risk with so formidable an artifact? |
Артур, как ты мог пойти на такой риск со столь ненадежным артефактом? |
Let me assure you, Arthur, that whatever you say here is for the judge's ears only. |
Уверяю тебя, Артур, всё, о чём мы тут говорим, услышит только судья. |
I'd like to think it was possible, but Arthur can't change 200 years of history, no matter how much he may want to. |
Я бы хотела думать, что это возможно, но Артур не может изменить 200 лет истории, как бы он ни хотел. |
Arthur, you're not supposed to say such things! |
Артур, тебе вовсе не обязательно было это говорить. |
Arthur, what about that toast? |
Артур, что у тебя там был за тост? |
HENRY: Well, Arthur, you have to admit, your investments are supporting the economies of some pretty objectionable regimes. |
Артур, ты должен признать, что ваши инвестиции не самым лучшим образом влияют на экономику в целом. |
It just seems that you've been a bit under Arthur's thrall. |
Просто складывается такое ощущение, что Артур имеет слишком большое влияние на тебя. |
If you want to see him, Arthur... |
Если ты хочешь видеться с ним, Артур, |
What are you getting at, Arthur? |
К чему вы клоните, Артур? |