| Why is Uncle Arthur always in the bathroom? | Почему дядя Артур постоянно торчит в ванной. |
| Arthur's been shaking down businesses all over the city, but they're close | Артур трясет с предприятий по всему городу, но они уже близки |
| That's right, Arthur, it's Sabini's club. | Верно, Артур, это клуб Сабини. |
| Sir Arthur, any comments on Houdini's response To your seance? | Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс? |
| (Signed) Arthur S. Kafeero | (Подпись) Артур С. Кафиро |
| It wasn't Arthur who mislead me, it was you. | Это не Артур завел меня не туда, это была ты. |
| Arthur, you're compromising the wrapping! | Артур! Будь поаккуратней с упаковкой! |
| What do you believe in, Arthur? | Во что ты веришь, Артур? |
| Are we in London yet, Arthur? | Мы уже в Лондоне, Артур? |
| WHAT, YOU GOT BEA ARTHUR ANSWERING THE PHONES FOR YOU? | Что, ты нанял Би Артур, очтвечать на звонки для тебя? |
| You think that will be possible, Sir Arthur? | Вы думаете, это возможно, сэр Артур? |
| ~ What have you found, Sir Arthur? | Что вы нашли, сэр Артур? - Моя кукла. |
| And you think Arthur will give you that? | И ты думаешь, что Артур сделает Камелот таким? |
| What do Marthe and Arthur feel for each other? | А что чувствуют друг к другу Марта и Артур? |
| What are you talking about, Arthur? | О чем ты говоришь, Артур? |
| Now, Arthur, what was Samaritan? | Так, Артур, что такое Самаритан? |
| Arthur, how could you take such a risk with so formidable an artifact? | Артур, как ты мог пойти на такой риск со столь ненадежным артефактом? |
| Let me assure you, Arthur, that whatever you say here is for the judge's ears only. | Уверяю тебя, Артур, всё, о чём мы тут говорим, услышит только судья. |
| I'd like to think it was possible, but Arthur can't change 200 years of history, no matter how much he may want to. | Я бы хотела думать, что это возможно, но Артур не может изменить 200 лет истории, как бы он ни хотел. |
| Arthur, you're not supposed to say such things! | Артур, тебе вовсе не обязательно было это говорить. |
| Arthur, what about that toast? | Артур, что у тебя там был за тост? |
| HENRY: Well, Arthur, you have to admit, your investments are supporting the economies of some pretty objectionable regimes. | Артур, ты должен признать, что ваши инвестиции не самым лучшим образом влияют на экономику в целом. |
| It just seems that you've been a bit under Arthur's thrall. | Просто складывается такое ощущение, что Артур имеет слишком большое влияние на тебя. |
| If you want to see him, Arthur... | Если ты хочешь видеться с ним, Артур, |
| What are you getting at, Arthur? | К чему вы клоните, Артур? |