| Arthur and I tried to make our marriage work, even after he got worse, but... | Артур и я попытались сохранить наш брак, даже после того, как ему стало хуже, но... |
| Arthur was an analyst, and there were people who didn't know what to make of you. | Артур был аналитиком, и были люди, которые не могли понять, что делать с вами. |
| If you're asking me if Arthur told me he's an asset, yes, he did. | Если вы спрашиваете меня, рассказал ли мне Артур что он был агентом, то да, упоминался. |
| No. I mean, he did mention something about Arthur Holmes having some connection to it all, but... | Нет, в смысле, он упомянул, что Артур Холмс как-то с этим связан, но... |
| Arthur, he doesn't just have magic - there are those who say he is the greatest sorcerer ever to walk the earth. | Артур, он не просто обладает магией - некоторые говорят, что он - величайший колдун, который когда-либо был. |
| He said Arthur looked up to you? | Он сказал, Артур на тебя равнялся. |
| Well, if anybody can explain it to them, it's you, Arthur. | Ну, если кто-то и сможет им объяснить, то это ты, Артур. |
| What if Arthur was on to something? | Что, если Артур что-то нашёл? |
| I saw Arthur have a fight with Tara, and I have been having ridiculous dreams since. | Я видела, как Артур ссорится с Тарой, и с тех пор у меня нелепые сны. |
| They sit in there, Arthur, and they hoard the things that can save the world. | Они засели у себя, Артур, и накапливают вещи, которые могут спасти мир. |
| You've had your chance, Arthur! | У тебя был шанс, Артур. |
| Arthur, even you could beat him. | Артур, даже вы могли бы побить его |
| Of course, you couldn't see that dear Arthur was clinging on to that chair for dear life. | Ты, конечно, не мог видеть, как дорогой Артур изо всех сил вцепился в свое кресло. |
| This one day, I walked into his office when I just screamed, real loud, 'cause Arthur was standing there behind the door. | В тот день я вошла к нему в кабинет и вскрикнула, очень громко, так как Артур стоял прямо за дверью. |
| And, after tonight, it's where Arthur Mitchell will call home. | И, после сегодняшней ночи, Артур Митчел будет звать это место домом |
| W. Arthur Lewis also spoke of what he called protest leaders and creative leaders. | Артур Льюис тоже говорил о тех, кого он называл лидерами протеста и лидерами созидателями. |
| He officially informed the Meeting that Judge Edward Arthur Laing, had passed away in Belize on 11 September 2001 and expressed condolences. | Он официально сообщил Совещанию, что судья Эдвард Артур Лейнг скончался в Белизе 11 сентября 2001 года, и выразил в этой связи свои соболезнования. |
| Endemol France bought many other production companies and Arthur sold his shares in Endemol in late 2006. | Endemol France купила много других производственных компаний, а Артур продал свои доли в Endemol в конце 2006 года. |
| As her younger brother Arthur was the heir presumptive to England and Brittany, she was one of the most marriagable princesses at that time. | Поскольку её младший брат Артур был предполагаемым наследником Англии и Бретани, она была одной из самых перспективных для замужества принцесс того времени. |
| Arthur is the father of a child named Samuel he had with a former model, Léa Vigny. | Артур - отец ребенка по имени Самуил, которого он имел с бывшей моделью, Леа Виньи. |
| He has an illegitimate child - John, the son of the sister Viviane, whose existence is to know Arthur. | У него есть внебрачный ребёнок - Джон, сын родной сестры Вивиан, о существовании которого пока на знает Артур. |
| In 1933 William Arthur Parks created a Ornithomimus elegans, today seen as either belonging to Chirostenotes or Elmisaurus. | В 1933 году Уильям Артур Паркс создал вид Ornithomimus elegans, который сегодня рассматривается как принадлежащий либо роду Chirostenotes, либо роду Elmisaurus. |
| Arthur and its remnants triggered severe flooding which killed a reported nine people and affected 100,000 more in Belize. | Артур стал причиной сильных дождей, приведших к наводнениям, в результате которых погибло девять человек и пострадало более ста тысяч жителей Белиза. |
| Gameplay revolves around the teamwork of the trio (Arthur, Selenia and Bétamèche): players can progress by combining the three characters' skills. | Геймплей вращается вокруг совместной работы трио (Артур, Селения и Барахлюш): игроки могут проходить только искусно сочетая навыки трех героев. |
| Arthur gets released from prison and tries to tell Gemma about what happened but she slaps him and runs away. | Артур выходит на свободу и пытается рассказать о случившемся Джемме, но она даёт ему пощёчину и убегает. |