In 1929, she was one of thirteen girls selected as "WAMPAS Baby Stars", a group that included future Hollywood legend Jean Arthur. |
В 1929 году она попала в число тринадцати девушек, выбранных для участия в рекламной кампании WAMPAS Baby Stars, и была в одной группе с будущей легендой Голливуда Джин Артур. |
In 1967, Arthur sold Kilkenny Castle to the Kilkenny Castle Restoration Committee for the nominal sum of £50. |
В 1967 году Артур Батлер продал замок Килкенни комитету по восстановлению замка за номинальную сумму в 50 фунтов стерлингов. |
Sir Arthur John Tedder, father of the first Baron, was Commissioner of the Board of Customs and devised the old age pension scheme. |
Сэр Артур Джон Теддер (1851-1931), отец первого барона, был комиссаром Совета таможенного управления и разработки пенсии по старости. |
Arthur is walking through the prison courtyard and admits to Giovanni what he told in the confessional and Giovanni calls him a traitor. |
На прогулке в тюремном дворе Артур признаётся Болле, о чём рассказал на исповеди, и тот обзывает его предателем. |
Arthur Maury (1844-1907, France), stamp dealer in Paris, philatelic author and journalist, editor of Le Collectionneur de timbres-poste. |
Артур Мори (1844-1907, Франция), торговец марками в Париже, филателистический журналист и автор книг по филателии, редактор «Le Collectionneur de timbres-poste» («Коллекционер почтовых марок»). |
Gordon's brother Arthur Lowe was also a tennis player and another brother, John, played first-class cricket. |
Его брат, Артур Лоу, также был теннисистом, а другой брат, Джон, играл в крикет, причём выступал на международных соревнованиях. |
Arthur Elgort (born June 8, 1940) is an American fashion photographer best known for his work with Vogue magazine. |
Артур Эльгорт (англ. Arthur Elgort, род. 8 июня 1940 года, Нью-Йорк) - американский фотограф, наиболее известный своими снимками для журнала Vogue. |
In 1945, Arthur Szyk and his family moved from New York City to New Canaan, Connecticut where he lived till the end of his life. |
В 1945 году Артур Шик и его семья переехали из Нью-Йорка в Нью-Канаан, Коннектикут, где он жил до конца своей жизни. |
Medraut is never considered Arthur's son in Welsh texts, only his nephew, though The Dream of Rhonabwy mentions that the king had been his foster father. |
В уэльских записях Мордред никогда не считался сыном Артура, только племянником, хотя «Сон Ронаби» (The Dream of Rhonabwy) упоминает, что Артур был его приёмным отцом. |
A text adventure game, Arthur Yahtzee: The Curse of Hell's Cheesecake, was also created but is not considered part of the actual trilogy. |
Также был создан текстовый квест Arthur Yahtzee: The Curse of Hell's Cheesecake (Артур Яхтзи: Проклятие адского чизкейка), но уже вне трилогии. |
Four buildings in one of the oldest residential complexes at the university are named for Emily Carr, Arthur Currie, Margaret Newton, and David Thompson. |
Четыре здания в одном из старейших жилых комплексов в университете названы по именам Эмили Карр, Артур Карри, Маргарет Ньютон, и Дэвид Томпсон. |
Arthur, if these are to be your last days, I would far rather spend them together than sit waiting for a man I might never see again. |
Артур, если тебе суждено умереть, лучше я буду в эти последние дни с тобой, а не здесь, в ожидании человека, которого могу больше не увидеть. |
Her partner, Arthur Simpson-Kent, pleaded guilty to the murders and was given a whole life sentence in October 2016. |
Её партнёр, Артур Симпсон-Кент, признал себя виновным в убийствах и получил пожизненный срок в октябре 2016 года. |
Arthur pursues Lancelot and gives battle, but Lancelot throws away his weapons and refuses to fight his king. |
Артур преследует Ланселота и даёт бой, но Ланселот бросает своё оружие, не желая сражаться с королём. |
I think, Vicar, that Arthur would be willing for me to give you this letter. |
Я думаю, викарий, Артур согласился бы, чтобы я отдала это письмо вам. |
Are you dreaming, King Arthur? |
Увидели ли вы Король Артур продолжение сна? |
Arthur asked me to check to see if he was riding out this morning and... well... |
Артур не был уверен в приказе быть со стражами, поэтому он попросил меня узнать, сможет ли он прогуляться этим утром, и... ну... |
Does Arthur know you feel this way about him? |
Артур знает, что ты к нему испытываешь? |
If we had a kid and I hadn't made it, Arthur woulda been here for you every day. |
Если бы у нас был ребёнок и я погиб, Артур приходил бы к тебе каждый день. |
You knew that Arthur was Zardoz. |
Ты знал что Артур был Зардозом, знал? |
What's yours, young Arthur? |
Что у тебя, юный Артур? |
Sir Arthur, why do you think Captain Baillie came to the Admiralty? |
Сэр Артур, как Вы думаете, зачем капитан Бейли пришел в Адмиралтейство? |
What does a freehold bestow, Sir Arthur? |
Какое право предоставляет земельный надел, сэр Артур? |
Since when was I your boss, Arthur? |
С каких это пор я твой босс, Артур? |
Arthur, I knew you had it in you. |
Артур, я знал, что в тебе это есть. |