Dear chaps, Arthur's a deputy minister, an officer of the state, he couldn't possibly see you himself. |
Да вы что, Артур - замминистра, государственное лицо, да он сам с собой не может встретиться. |
Arthur said he could prove there was ongoing contact between him and the mole. |
Артур сказал, что может доказать, что там происходили встречи с кротом. |
So there was nothing going on between them and King Arthur worked on reforms and gathered his knights at the round table. |
Значит, у них ничего не было, а Король Артур тем временем собирал рыцарей вокруг Круглого стола. |
The psychologists Arthur Costa, Bena Kallick, Shari Tishman, and Ellen Langer have studied how people's emotions influence their thinking. |
Психологи Артур Коста, Бена Каллик, Шари Тишман и Эллен Лангер изучили то, как эмоции людей влияют на их мышление. |
Arthur competed twice, and Gaston won the race in 1920 in one of their Frontenacs, going on to win the 1920 AAA National Championship. |
Артур участвовал в соревнованиях дважды, а Гастон победил в гонках на одном из их гоночных фронтиаков в чемпионате Championship Car Racing 1920 года. |
Le roi Arthus (King Arthur) is an opera in three acts by the French composer Ernest Chausson to his own libretto. |
Король Артур (фр. Le roi Arthus) - трёхактная опера французского композитора Эрнеста Шоссона на его собственное либретто. |
While trapped on prehistoric Earth, Arthur Dent and Ford Prefect see Slartibartfast's signature deep inside a glacier in ancient Norway. |
Во время своего пребывания на доисторической Земле Форд и Артур забрели на территорию современной Норвегии и обнаружили в глубине ледника подпись Слартибартфаста. |
He is greeted by the unwelcoming Mr. Brontë, and soon Emily realizes her mistake and she and Arthur become good friends. |
После того как его приветствует глава семейства м-р Патрик Бронте ошибка Эмили ясна и она и Артур становятся друзьями. |
Two of his grandsons, Alfred Downing Fripp and George Arthur Fripp, were also artists. |
Двое внуков Покока, Альфред Даунинг Фрипп и Джордж Артур Фрипп тоже стали довольно известными художниками. |
The turning point in Arthur's career came when she was chosen by Frank Capra to star in Mr. Deeds Goes to Town. |
Переломный момент в карьере Артур произошел, когда она была выбрана режиссёром Фрэнком Капра, для съёмок в фильме «Мистер Дидс переезжает в город». |
Resulting from the public vote, Arthur advanced to the quarter-final, receiving 13.7% of the vote whereas Henderson received 12.1%. |
Решение «зашло в тупик», и после общественного голосования Артур получил 13,7 % голосов, а Хендерсон - 12,1 %. |
In 1788 Captain Arthur Phillip assumed the position of Governor of the new British colony of New South Wales which according to his commission included New Zealand. |
В 1788 году капитан Артур Филлип принял пост губернатора новой британской колонии Нового Южного Уэльса, включавшей в то время и Новую Зеландию. |
The film's producer, David O. Selznick, had briefly romanced Arthur in the late 1920s when they both were with Paramount Pictures. |
Продюсером фильма был как раз Дэвид Селзник, с которым у Артур был небольшой роман в конце 1920-х, когда они оба ещё работали в «Paramount Pictures». |
The album includes remixes by Arthur Baker, Shep Pettibone and the Pet Shop Boys themselves. |
Среди ремиксёров - Артур Бейкер и Шеп Петтибон, равно как и сами Pet Shop Boys. |
The screenplay was adapted by Paul Jarrico, Arthur Levinson, and Allen Vincent from the play Interim, written by Thomas Edward O'Connell. |
Сценарий фильма написали Пол Джеррико, Артур Левинсон и Аллен Винсент по пьесе «Промежуточный период» Томаса Эдварда О'Коннелла. |
With the rise of the talkies in the late 1920s, Arthur was among the many silent screen actors of Paramount Pictures initially unwilling to adapt to sound films. |
С появлением звукового кино в конце 1920-х Артур была одной из немногих актрис «Paramount Pictures», которые не желали переходить на звуковые фильмы. |
Mercenaries Arthur, Melody, and Forte are hired by the King of Enrich to hunt down and capture a renegade ninja by the name of Rodi. |
Трое наёмников - Артур, Мелоди и Форте - были наняты королём земли Энрих, чтобы выследить и схватить предателя по имени Роди. |
Arthur Friedenreich was the first player to score a hat-trick in a Copa América match, on 11 May 1919 against Chile. |
Артур Фриденрайх стал первым игроком, который забил "хет-трик" в матче Кубке Америки, 11 мая 1919 года в матче против сборной Чили. |
James Harvey wrote in his history of the romantic comedy: No one was more closely identified with the screwball comedy than Jean Arthur. |
Джеймс Харви писал в своей книге о той эпохе: «Никто не был связан так тесно с эксцентрической комедией как Джин Артур. |
Later in 1976, venture capitalist Arthur Rock and Mike Markkula helped develop an Apple business plan and converted the partnership to a corporation. |
В том же году венчурные инвесторы Артур Рок (англ. Arthur Rock) и Майк Марккула помогли с разработкой бизнес-плана и преобразованием организации в корпорацию. |
J. Arthur Rank had stepped down as managing director of the Rank Organisation in 1952, but remained as chairman until 1962. |
Артур Рэнк ушёл в отставку с поста управляющего директора в 1952 году, но оставался на должности председателя правления до 1962 года. |
His executors were named as Arthur William Ranken and Edward Ranken. |
В завещании Ранкена душеприказчиками названы Артур Уильям Ранкен и Эдвард Ранкен. |
In the early 20th century, Borel and Arthur Eddington used the theorem to illustrate the timescales implicit in the foundations of statistical mechanics. |
В начале ХХ в. Эмиль Борель и Артур Эддингтон использовали теорему для указания временных масштабов, в которых начинают действовать законы статистической механики. |
Upon his accession to the Marquessate, Arthur and his family lived at Gennings Park, the home of his mother, Ellen Dowager Marchioness of Ormonde. |
После наследования титула маркиза Артур Батлер и его семья стали жить в Геннингс-Парке, в доме своей матери Эллен, вдовствующей маркизы Ормонд. |
Both are owned by Arthur Blank, co-founder of The Home Depot. |
Владельцем клуба является Артур Блэнк, один из основателей торговой сети The Home Depot. |