Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Yes - Есть"

Примеры: Yes - Есть
so you went to see them again Yes, after the first election was canceled, the children are now awaiting the decision of the Council of State their father has a little place in the south for the first election, the Council's decision was fair и вы снова приехали к ним да, после аннулирования первых выборов, дети теперь ждут решения Госсовета у их отца есть небольшое имение на юге Франции по первым выборам решение Госсовета было справедливым
But, yes, she has $4 billion. Так не бывает - ни у кого нет четырёх миллиардов долларов, но да, у неё есть.
We have a signal, yes! У нас есть сигнал!
Over here, yes but there is also the world beyond. но есть еще Потусторонний мир.
YES, I KNOW, I KNOW, AND IT'S TRAGIC, BUT WE ARE RUNNING A BUSINESS. Знаю, знаю, ужасная трагедия, но бизнес есть бизнес.
And yes, I know, I should write more in English. Большинство записей блога на финском языке, есть кое-что и на английском.
Anyway, yes, that's basically it. Как бы там ни было, так оно и есть.
If it doesn't, you need to enable DNSSEC support in the BIND configuration file by adding "dnssec-enable yes;" string. В момент подписи будет сгенерирована строка DS (dsset), которую Вам нужно будет перенести в специальную графу формы в личном кабинете R01. В стандартном пакете BIND версии 9 есть все программы для выполнения подобных действий.
Lisette Benoit... yes, she works here. Лизетта Бенуа... совершенно точно Есть у нас такая.
Then I'll call a doctor. Yes, yes. Наверное, я и есть та самая грязь, как ты выразился.
Yes, I have got one quantity I'd very much like you to survey, yes. Да, я у меня есть что-то, что нуждается в учете с твоей стороны.
So yes, when the backup systems are put in place, I'm okay, I go in. Risky, yes, but it's a hazard of a profession. Так что да, когда команда поддержки на месте, я спокоен, я иду вперёд. Рискованно, да, но в этом и есть страх этой профессии.
Is it really in the tissue? And I'll end up with this: yes. И все это есть в ткани? Я окончательно отвечу: да.
I mean, yes, it's been my dream to work with animals since I was a kid and everything. То есть, да, я мечтала работать с животными с самого детства и всё такое.
It is because he's Syrian that there is an elevated concern about bioterrorism, yes. Оттого, что он сириец, есть повод беспокоиться о биотерроризме, да.
I mean... yes, I'm the one that sells the spark plugs for NSU PRYNC. То есть... Да, я продаю свечи зажигания для НСУ Принц.
I mean, yes, he's on the alumni Web site, but I called the school. В смысле да, он есть на сайте университета, но я звонила туда.
These are available in every nook and yes there are places or 'flying Kitchens' on by honking and making similar attention. Они доступны во всех уголках Да, есть места или летающих кухни 'On By гудки и другие подобные сведения.
Definitely had some holdouts, people that went kicking and screaming into 2015, but, yes, I think they deserve it. Есть, конечно, и несогласные, которые визжат и брыкаются даже в 2015-м, но - да, думаю, город вас заслужил.
And there is reason to think the answer to both of those may well be yes. Есть основания полагать, что ответ на оба вопроса утвердительный.
There is something ranine in Mr Glossop's aspect, sir, yes. Что-то лягушачье есть в манере мистера Глоссопа.
Well, in a way yes, forwardbutthereis question of who is. То есть в какой-то момент она заканчивается, но это уже проблемы тех, кто остаётся.
Anything on our alien perp? - Yes, yes. Есть что-нибудь по поводу нашего преступника-пришельца?
It has an entry on the erased Nixon tape, yes. Да, тут есть запись о стёртом разговоре Никсона.
Frell, yes, I got starfighter on blu-ray. У меня есть "Звездный боец" на блю-рей диске.