Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Yes - Есть"

Примеры: Yes - Есть
Yes, in effect I am. Да, так оно и есть.
Yes, all of these bone fragments are scarred exclusively with markers from the fire. Да, на всех этих фрагментах костей есть рубцы, с исключительными следами горения.
Yes, that's how it is. Да, это так и есть.
Yes, they have a dolphin reef. Да, там есть Дельфиний риф.
Yes, but he has a comic side. Да, но у него есть комическая сторона.
Yes, we have a massage room. Да, у нас есть массажная комната.
Yes, Miss Barling, we do. Да, мисс Барлинг, есть.
Yes, I suppose it is. Да, думаю, так и есть.
Yes, I still have my clearance level. Да, у меня до сих пор есть уровень допуска
Yes, I have felt that, and I've got the scars to prove it. Да, я испытала подобное, и у меня есть шрамы, доказывающие это.
Yes, I have a handgun. Да, у меня есть пистолет.
Yes, there is just one more thing. Да, есть ещё кое-что, Джеймс.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours. Да, есть серьёзно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
Yes, I have a woman who would like to speak to you. Да, у меня есть женщина, которая хочет поговорить с тобой.
Yes, I bet you bloody are. Могу поспорить, так и есть.
Yes. Important information that you need about Xander Cage. Есть важные сведения о парне по имени Ксандер Кейдж.
I, I suppose that Del there might be a bit pregnant, Yes Sir. Ну, есть вероятность, что Дель немного беременна, вы правы.
Yes, there is one child whose core can be prepared immediately. Да, у нас есть один ребёнок, которого можно подготовить немедленно.
Yes, and there are otters and... Да, а еще есть выдры и...
Yes. It is, but you can call me Judy. Да, так и есть, но вы можете называть меня Джуди.
Yes, son, I am. Да, сынок, так и есть.
Yes, but we have a task at hand. Да, но у нас есть конкретная задача.
Yes, I have the co- ordinates right here. Да, У меня есть координаты с собой.
Yes, I have a carry permit. Да, у меня есть разрешение.
Yes, well, that's the point, I suppose. Да, полагаю, в этом и есть смысл.