| Yes, we're working on it, but for the moment that's the best we have. | Да, мы над ними работаем, но сейчас, это лучшее, что у нас есть. |
| No, no. I'll take the invitations from the printing house. Yes. | Нет, ну то есть к семи я в типографию за приглашениями, да. |
| Yes, but there's a really interesting addition to that, which is that what they're doing, and their fingers are the giveaway, they do this. | Да, но есть и очень интересное дополнение к этому, когда они считают, их пальцы двигаются вот так. |
| Yes, I've seen the clock, but there are still people out there. | Да я видел часы, но там еще есть люди. |
| Yes, but there are conditions to those rights, like yelling "fire" in a public theater or preaching white supremacy to middle school students. | Да, но есть оговорки этих прав, например кричать "пожар" в театре или проповедовать превосходство белой расы ученикам. |
| Yes, Mr. Vincent MacKenna is flawed, seriously flawed, but just like all the other saints we studied. | Да, у мистера Винсента МакКенны есть недостатки, много недостатков, также как и у других святых, которых мы изучали. |
| Yes, sir, I got plums. | Да, сэр, есть сливы у меня |
| Yes, well here's one soldier who's doing nothing of the sort! | Да, есть один солдат, который не сделает ничего подобного! |
| Yes there is - there's us. | Да, здесь - здесь есть мы. |
| Yes, is succor here by any chance? | Да. Есть ли шанс получить здесь помощь? |
| Yes? - You know we have a telephone now? | Вы знаете, что у нас теперь есть телефон? |
| Do you have a daughter, Mr. Soprano? Yes. | У вас есть дочь, мистер Сопрано? |
| Duncan, is there an exit behind the screen? - Yes. | Данкан, за экраном есть выход? |
| You know we have that tenant? -Yes, I know. | Ты знаешь, что у нас есть постоялец? |
| Yes, meaning somebody is going to show up for all that pot. | То есть кто-то сейчас ищет эту траву |
| You can get this information on your website, right? Yes. Thanks. | Вся эта информация есть на вашем сайте? |
| Yes, verily. In truth you shall take it or I have another leek in my pocket which you shall eat. | Именно, и вы должны его взять, а не то у меня в кармане есть ещё порей, который вам придётся съесть. |
| That means from here on anything can happen to me? Yes. | То есть теперь со мной может случиться что угодно? |
| Yes, he can, we've got our own life! | Да, он может, у нас есть наши собственные жизни! |
| Yes, there are violations of human rights taking place in Bunia, problems between the Lendu and the Hema that we have all read about in the papers. | Да, в Бунии происходят нарушения прав человека, там есть проблемы в отношениях между общинами ленду и хема, о которых все мы читали в газетах. |
| And one of these citizens is quoted as saying, "Yes! I fear for my own safety if the verdict is not to the liking of the Cuban community". | Один из этих граждан, как говорилось в газете, заявил: «Да, у меня есть основания опасаться за свою безопасность, если кубинский общине не понравится вынесенный приговор». |
| Officer in the field: Yes. Headquarters officer: ... for the possibility there are forbidden ammo. | Офицер на месте: Да. Офицер из штаб-квартиры: ... на тот случай, если у вас есть запрещенные боеприпасы. |
| C Yes, a rescue winch is required if there are just three persons on board | С Да, спасательная лебедка требуется в том случае, если на борту есть только три человека. |
| Yes, we stroke it, we love it, it has applications that are astonishing. | Да, мы гладим их, мы любим их, у них есть удивительные приложения. |
| Yes, it certainly is celebratory drinks here, so I'll be brief. | Да, определенно есть, за что выпить, так что, буду краток. |