| I mean, yes, I was in the Seabees. | То есть да, я был в инженерной роте. |
| Sunday, Sunday night, yes. | Воскресенье, в воскресенье вечером, да, есть. |
| There has been some recent movement, yes. | Да, в последнее время есть некоторые изменения. |
| I mean, yes, but come this way. | То есть - да, но, идите сюда. |
| No, I mean Teresa, yes. | Ну, то есть как бы Тереза, да. |
| I know we can beat the Garuda and yes, I have a plan. | Я знаю, мы можем победить Гаруда и да, У меня есть план. |
| But yes, it is at least possible that Aaron didn't kill his wife. | Но да, есть вероятность, что Аарон не убивал свою жену. |
| It is my habit, yes. | Есть у меня такая привычка, да. |
| And yes, we have connections. | И да, у нас есть связи. |
| I mean, yes, be sad. | То есть, да, грусти. |
| Mercy west has a heart, and I'm going to get it, yes. | В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да. |
| Thank you, yes, that is so. | Спасибо, да, так и есть. |
| Zeppler, yes, we got that. | Цепплер, да, есть такой. |
| I mean... yes, I was. | То есть, да, я была обеспокоена. |
| Well, yes, if you had no clothes on. | Есть разница, если нет одежды. |
| Actually, yes, sir, I do. | Ќу, вообще-то они у мен€ есть, сэр. |
| You're always one step from a maybe, a tiny nudge to yes. | Твоё нет всегда означает "может быть"... То есть, это почти "да"... |
| I mean, yes, sir. | То есть, так точно, сэр. |
| And yes, I have permits For all the guns upstairs, detective. | И, кстати, у меня есть разрешение на всё оружие наверху. |
| Bob had a tummy, yes. | У Боба есть животик, да. |
| Okay, yes, that is the explanation. | Ну да, это и есть объяснение. |
| Actually, yes, that is my favorite temperature. | Вообще-то, да, это и есть моя любимая температура. |
| We have reason to believe so, yes. | У нас есть причины так полагать, да. |
| I mean, yes. I'm just... | То есть да, я просто... |
| There is a thin margin for error, yes. | Да, есть конечно небольшая вероятность ошибки. |