Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Yes - Есть"

Примеры: Yes - Есть
Yes, they've got sunglasses. Да, у них есть солнечные очки.
Yes, I suppose they are. Да... думаю, так оно и есть.
Yes, and I have feelings. Да, а у меня есть чувства.
Yes, we have a piano. Да... у нас есть пианино.
Yes, I have a girlfriend. Да, у меня есть подруга.
Yes, it was the only decent photo that I had. Да, это единственная нормальная фотка что у меня есть.
Yes. Only got seven boats. Да, есть только семь лодок.
Yes, Archer, I have a sister. Да, Арчер, у меня есть сестра.
Yes, there are are parts of you... Да, в ней есть что-то от тебя...
Yes, but his country number wouldn't be in that directory. Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома.
~ Yes, and motives but no evidence. Да, и есть мотивы, но нет улик.
Yes, but I have a couple of minutes. Да, но у меня есть пара минут.
Yes, I have his sheet here. Да, у меня есть его досье.
Yes, that's "puppies" in latin. Это и есть щенки, только на латыни.
Yes. You make Clevetron... I mean, Cleveland Brown, your human father, very proud. Ты заставил Кливетрона... то есть, Кливленда Брауна, твоего человеческого отца, очень гордиться.
Yes, and since I did you a favor you should respond in kind. Так и есть, и раз я сделала тебе одолжение, ты должен ответить мне тем же.
Yes, Mr. Sir Trenton, sir. Есть, мистер Трентон, сэр.
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar. Есть. Ведь я следил за ее циклом и сверился с лунным календарем.
Yes, I'm with someone that I love and who loves me. Да, у меня есть кто-то, кого я люблю, и кто любит меня.
Yes, but it is my understanding that he has new evidence. Да, однако, как я понимаю, у нас есть новая улика.
Yes, but I have a nursing license. Да, но у меня есть лицензия среднего медперсонала.
Yes, I mean, sort of. Да, то есть, вроде того.
Yes - well, a counselor. Да, то есть, воспитателем.
Yes, it is, but the Ferrari, they've injected some magic into... Да, так и есть, но Феррари, они впрыскивают немного магии в...
Yes, it's awful, but look on the bright side. Да, это ужасно, но в этом есть и положительный момент.