I mean, yes, divorce sucks, but sometimes things need to fall apart to make way for better things. |
То есть да, конечно, развод - это ужасно, но некоторые вещи должны разваливаться, чтобы освободить место для лучших вещей. |
Not to pat myself on the back, but, yes, it probably will be. |
Не хочу хвастаться, но думаю, так и есть. |
I know you have your doubts, but, yes, I believe the rabbit. |
У меня есть сомнения, но да, я ему верю. |
If by that you mean Mr Cochrane is manly, yes, he has a certain presence about him. |
Если этим ты хочешь сказать, что мистер Кокрэйн мужественен, то да, определённо в нём это есть. |
There is an advantage to a woman's eye when a man has a certain potency about him, yes. |
Мужчина выигрывает в женских глазах, когда в нём есть некая... сила, да. |
You have audio and visual recording devices, yes? |
У вас же есть аудио и видеозаписывающие устройства, да? |
If there is even the slightest chance it will help Juliette, yes. |
Если есть хоть намёк на то, что это поможет Джульетте, да. |
I mean, yes, of course I do. |
То есть, да, конечно. |
Well, yes, but that's not the point. |
То есть, да, но это не важно. |
Rachael and I have our issues, yes, but we are committed to making it work. |
У нас с Рейчел есть проблемы, да, но мы полны решимости их решить. |
I mean, yes, 2008 was the height of the slightly sour frozen yogurt craze, but... that still doesn't explain it. |
Ну то есть, да, 2008 был пиком скромной популярности замороженных йогуртов, но... я все равно не могу это объяснить. |
And, yes, I am willing to do whatever is necessary to try to stop this piece of legislation. |
У меня есть даже право решительно пресекать все попытки помешать мне выполнить это решение. |
Which means, yes, I have a little shame; no, I'm a sociopath. |
Это означает, да, у меня есть немного стыда; нет, я психопат. |
There's a chance that he might not say anything to her. So, yes. |
Есть шанс, что он ничего не расскажет ей. |
You're the designated driver, yes? |
Ачжосси, вы и есть тот водитель? |
Is there any news, yes or no? |
Другие вести - есть или нет? |
You got it, hoss... I mean... yes, sir. |
Понял, Хосс... вернее... есть, сэр. |
You have a son, yes? |
У тебя есть сын, так? |
So I would opt for, yes, you have a little shame. |
Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда. |
"Well, yes, I did," conceded Mr. Milliken. |
"Да, так и есть" - согласился мистер Милликен. |
There is obviously something very... different about her, yes, but that doesn't necessarily make her a threat. |
Есть, очевидно, кое-что очень... необычное в ней, да, но это не обязательно делает ее угрозой. |
No. I mean, yes, of course they do. |
То есть, да, конечно, пускают. |
I mean, yes, I thought I was, but... |
Ну, то есть, да, я думала, что собираюсь, но... |
And the answer is that yes the Planck scale is the ultimately small... but it's also everywhere. |
И я отвечаю, что да, конечно, масштаб Планка мизерно крошечный, но он также есть повсюду. |
And, yes, - But... you have my permission to stand there quietly and get a free lesson in sailing. |
И, да, -Но... у тебя есть разрешение стоять тихонько в стороне и получать бесплатные уроки по морскому делу. |