| Yes, well, there's a reason it's like it is. | О моем носе? Да. Есть причина, почему он такой, какой есть, Брайен. |
| Yes? Raise your hand if you got that. Yes? | Так и есть? Поднимите руку у кого уже получилось. |
| Yes, I have very important information regarding the Smog Strangler. | Да, у меня есть очень важная информация относительно Туманного Душителя. |
| Yes, but I got experience. | Да, но у меня есть опыт. |
| Yes, I do have a comment. | Да, мне есть, что сказать. |
| Yes, and he has a sideline job, too. | Да, и у него есть и другая работа. |
| Yes. Yes, I think I may. | Да, я думаю, что есть. |
| Yes there is: "No, I can't type" or "Yes, I can". | Нет, есть. Например, "я не умею печатать" или "да, умею". |
| Yes, there's my place, and there's your place. | Да, есть моя квартира и есть твоя квартира. |
| Yes, the financial system is insolvent, but it has nominal liabilities and either it or its borrowers have some real assets. | Да, финансовая система неплатёжеспособна, но у неё есть номинальные обязательства, и либо у неё, либо у её дебиторов есть какие-нибудь действительные активы. |
| Her? Yes, "Her" is qualified to work a dangerous machine. | У неё есть квалификация для управления погрузчиком. |
| Yes. There are some in Mr. Mark's room, sir. | Кое-что есть в комнате мистера Марка. |
| Yes, we've got everything but luck. | И дети есть все есть одной удачи нам нету. |
| "Yes." That's the word I want to talk about. | У меня есть для вас речь. |
| So I came here to tell you that there is a rational explanation for what you saw. Yes. | Поэтому пришла сказать Вам, что этому есть рациональное объяснение. |
| Yes, but I don't like eating the same thing two days in a row. | Ну, согласен, но я не люблю есть одно и то же два дня подряд. |
| Yes, you would, but it doesn't work that way. | Так и есть, но из этого ничего не выйдет. |
| He has a beetle for a pet? Yes. | У него есть жук в качестве домашнего животного? |
| Yes, Zimmerman, as a matter of fact, we do. | Да, Зиммерман, так и есть. |
| Yes, I have a widow lady friend, | Да, у Меня есть подруга-вдова. |
| Yes, madame, and for that there is no cure. | Да, а врожденные заболевания не лечатся. Есть. |
| Yes, but... I have friends in the D.A.'s office, too. | Да, но... и у меня есть друзья в прокуратуре. |
| Yes, I have my service weapon. Why? | Да, у меня есть служебное оружие, а что? |
| Yes, but you have to capitalize on their attention while you have it! | Да, но ты должен вынести выгоду из их внимания, пока оно у тебя есть! |
| Yes, and then the other one's right there. | Да, на другой стороне есть ещё одна. |