Yes, well, there's a reason it's like it is. |
О моем носе? Да. Есть причина, почему он такой, какой есть, Брайен. |
Yes? Raise your hand if you got that. Yes? |
Так и есть? Поднимите руку у кого уже получилось. |
Yes, I have very important information regarding the Smog Strangler. |
Да, у меня есть очень важная информация относительно Туманного Душителя. |
Yes, but I got experience. |
Да, но у меня есть опыт. |
Yes, I do have a comment. |
Да, мне есть, что сказать. |
Yes, and he has a sideline job, too. |
Да, и у него есть и другая работа. |
Yes. Yes, I think I may. |
Да, я думаю, что есть. |
Yes there is: "No, I can't type" or "Yes, I can". |
Нет, есть. Например, "я не умею печатать" или "да, умею". |
Yes, there's my place, and there's your place. |
Да, есть моя квартира и есть твоя квартира. |
Yes, the financial system is insolvent, but it has nominal liabilities and either it or its borrowers have some real assets. |
Да, финансовая система неплатёжеспособна, но у неё есть номинальные обязательства, и либо у неё, либо у её дебиторов есть какие-нибудь действительные активы. |
Her? Yes, "Her" is qualified to work a dangerous machine. |
У неё есть квалификация для управления погрузчиком. |
Yes. There are some in Mr. Mark's room, sir. |
Кое-что есть в комнате мистера Марка. |
Yes, we've got everything but luck. |
И дети есть все есть одной удачи нам нету. |
"Yes." That's the word I want to talk about. |
У меня есть для вас речь. |
So I came here to tell you that there is a rational explanation for what you saw. Yes. |
Поэтому пришла сказать Вам, что этому есть рациональное объяснение. |
Yes, but I don't like eating the same thing two days in a row. |
Ну, согласен, но я не люблю есть одно и то же два дня подряд. |
Yes, you would, but it doesn't work that way. |
Так и есть, но из этого ничего не выйдет. |
He has a beetle for a pet? Yes. |
У него есть жук в качестве домашнего животного? |
Yes, Zimmerman, as a matter of fact, we do. |
Да, Зиммерман, так и есть. |
Yes, I have a widow lady friend, |
Да, у Меня есть подруга-вдова. |
Yes, madame, and for that there is no cure. |
Да, а врожденные заболевания не лечатся. Есть. |
Yes, but... I have friends in the D.A.'s office, too. |
Да, но... и у меня есть друзья в прокуратуре. |
Yes, I have my service weapon. Why? |
Да, у меня есть служебное оружие, а что? |
Yes, but you have to capitalize on their attention while you have it! |
Да, но ты должен вынести выгоду из их внимания, пока оно у тебя есть! |
Yes, and then the other one's right there. |
Да, на другой стороне есть ещё одна. |