| No. I mean, yes, the movies. | Нет, то есть да, в кино. |
| I mean, yes, but this isn't about this. | То есть да, но это не потому. |
| It's a possibility, yes, which is why we'd like to keep talking to him - to see if he can help us find Mariana Castillo. | Есть такая возможность, да, потому мы и хотели продолжить беседовать с ним... узнать, сможет ли он помочь нам найти Мариану Кастилло. |
| No, that was to the lady who is... I'm in the salon, yes. | Нет, это я даме, которая, я есть в салон, да. |
| So, yes, if there is a straw, I'm - | Поэтому, да, если есть соломинка, я... |
| Bet she's a real peach, and, yes, Henry, I have a girl. | Спорю, она настоящая красотка, и, да, Генри, у меня есть девушка. |
| The truth is, yes, there is a chance that there might always be some type of... connection... between Zoe Hart and me. | Правда в том, что да, есть шанс, что всегда может быть что-то вроде... связи... Между Зоуи Харт и мной. |
| I mean, yes, there's that, but there's still some artifacts playing that shouldn't be there. | В смысле, и в этом тоже, но там есть какой-то сторонний шум, которого быть не должно. |
| Well, yes, that may be true too. That's not what I meant. No, there is another reason and a more important reason. | Есть еще одна причина, гораздо более важная, хотя, должен признаться, скорее для нас, нежели для тебя. |
| No way! do you have children? yes, | Ни в коем случае! - У Вас есть дети? |
| Do they have 'em, yes or no? | У них они есть, или нет? |
| You just - If there's any girls that you like, you just invite them to the concert, and whoever says yes, you take her. | Просто... если есть на примете девушки, пригласи их всех, и кто согласится, ту и бери. |
| I had... have... had feelings for you, indeed, yes. | У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да. |
| I mean, between you and me, yes, but between normal people, it's not the same. | То есть, у нас с тобой - да, но у нормальных людей - не так. |
| Well, no, I mean, yes. | Нет, то есть, да. |
| No. Well, well... yes. | Нет, то есть... да. |
| And yes, she can be... she can be a lot of work sometimes. | И да, ей есть... над чем поработать. |
| There is always a risk for the fetus, and for the mother as well, so, yes. | Для плода всегда есть риск, и для матери конечно, поэтому, да. |
| You know, when I offered to help you, yes, it was coming from a place of self-interest, but I really do think I can help. | Ты знаешь, когда я предложил тебе помощь, да, у меня есть своя выгода, но я правда считаю, что могу тебе помочь. |
| I am on the Board of Advisors at CRAFT, so, yes, there is a possibility that my DNA would be found on or near Eloise. | Я вхожу в консультативный совет КРАФТа, так что да, есть возможность, что моя ДНК будет найдена на или около Элоизы. |
| But, yes, there is, there is that. | Но, да, какое то волнение есть... что-то есть. |
| Anyway, yes, there's a French company that, for 900 euros, gives you your basic kidnapping, which is being shoved into a car boot and held down and blindfolded. | Так или иначе, да, есть французская компания, которая за 500 евро предоставляет вам стандартное похищение, что означает - засовывание в багажник машины, удержание и повязка на глаза. |
| Well, the audio is all we got, so yes, that would fit with that theory. | Аудиозапись - это все, что у нас есть, так что да, будем опираться на эту версию. |
| Well, well, yes, but only for his health. | То есть, да, ему надо подлечиться. |
| Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. | Ну, то есть, да, я ему нравлюсь, но не так. |