No. I mean, yes, the movies. |
Нет, то есть да, в кино. |
I mean, yes, but this isn't about this. |
То есть да, но это не потому. |
It's a possibility, yes, which is why we'd like to keep talking to him - to see if he can help us find Mariana Castillo. |
Есть такая возможность, да, потому мы и хотели продолжить беседовать с ним... узнать, сможет ли он помочь нам найти Мариану Кастилло. |
No, that was to the lady who is... I'm in the salon, yes. |
Нет, это я даме, которая, я есть в салон, да. |
So, yes, if there is a straw, I'm - |
Поэтому, да, если есть соломинка, я... |
Bet she's a real peach, and, yes, Henry, I have a girl. |
Спорю, она настоящая красотка, и, да, Генри, у меня есть девушка. |
The truth is, yes, there is a chance that there might always be some type of... connection... between Zoe Hart and me. |
Правда в том, что да, есть шанс, что всегда может быть что-то вроде... связи... Между Зоуи Харт и мной. |
I mean, yes, there's that, but there's still some artifacts playing that shouldn't be there. |
В смысле, и в этом тоже, но там есть какой-то сторонний шум, которого быть не должно. |
Well, yes, that may be true too. That's not what I meant. No, there is another reason and a more important reason. |
Есть еще одна причина, гораздо более важная, хотя, должен признаться, скорее для нас, нежели для тебя. |
No way! do you have children? yes, |
Ни в коем случае! - У Вас есть дети? |
Do they have 'em, yes or no? |
У них они есть, или нет? |
You just - If there's any girls that you like, you just invite them to the concert, and whoever says yes, you take her. |
Просто... если есть на примете девушки, пригласи их всех, и кто согласится, ту и бери. |
I had... have... had feelings for you, indeed, yes. |
У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да. |
I mean, between you and me, yes, but between normal people, it's not the same. |
То есть, у нас с тобой - да, но у нормальных людей - не так. |
Well, no, I mean, yes. |
Нет, то есть, да. |
No. Well, well... yes. |
Нет, то есть... да. |
And yes, she can be... she can be a lot of work sometimes. |
И да, ей есть... над чем поработать. |
There is always a risk for the fetus, and for the mother as well, so, yes. |
Для плода всегда есть риск, и для матери конечно, поэтому, да. |
You know, when I offered to help you, yes, it was coming from a place of self-interest, but I really do think I can help. |
Ты знаешь, когда я предложил тебе помощь, да, у меня есть своя выгода, но я правда считаю, что могу тебе помочь. |
I am on the Board of Advisors at CRAFT, so, yes, there is a possibility that my DNA would be found on or near Eloise. |
Я вхожу в консультативный совет КРАФТа, так что да, есть возможность, что моя ДНК будет найдена на или около Элоизы. |
But, yes, there is, there is that. |
Но, да, какое то волнение есть... что-то есть. |
Anyway, yes, there's a French company that, for 900 euros, gives you your basic kidnapping, which is being shoved into a car boot and held down and blindfolded. |
Так или иначе, да, есть французская компания, которая за 500 евро предоставляет вам стандартное похищение, что означает - засовывание в багажник машины, удержание и повязка на глаза. |
Well, the audio is all we got, so yes, that would fit with that theory. |
Аудиозапись - это все, что у нас есть, так что да, будем опираться на эту версию. |
Well, well, yes, but only for his health. |
То есть, да, ему надо подлечиться. |
Okay, I mean, yes, he likes me, but not like that. |
Ну, то есть, да, я ему нравлюсь, но не так. |