| Yes, there's always that slight chance that it might do some good in the more violent cases. | Да. Всегда есть даже малый шанс, что он поможет в самых тяжелых случаях. |
| Yes, I do, for a good reason. | Да, и на это есть свои причины. |
| Yes, all that is and ever shall be is in that box. | Да, все, что есть и когда-нибудь будет, заключено в этой коробке. |
| Yes, I do have a plan, sir. | Да, и у меня уже есть план, сэр. |
| Yes, I have some footage from the exit and the short-term parking lot. | Да, еще есть запись на выходе и немного на парковке. |
| Yes. There should be an envelope for me. | Есть ли у вас для меня конверт? |
| If I went onto Have I Got News For You, could I use... Yes. | Если я буду участвовать в "У меня есть новости для тебя", ... могу я использовать... |
| Do you have extra inserts? Yes. | А запасные подшипники у тебя есть? |
| Yes, I can and I didn't have leverage before, but I have it now. | Могу. И я если раньше у меня не было рычагов давления, то теперь есть. |
| You have a point, Spock? Yes. | Спок, у тебя есть доказательства? |
| Yes, we have central air. | Скажите, у Вас есть кондиционер? |
| Yes, do we have any large envelopes? | Да, у нас есть конверт? |
| Yes, any skeletons in that closet of yours? | Да, у Вас в шкафу есть скелеты? |
| Yes, but that's the point. | Да, в этом-то и есть смысл. |
| Yes, as a matter of fact, I do. | Да, мне есть что сказать. |
| Yes, but there are also lobbies, internal tensions, scandals, vendettas, and threats. | Да, но еще есть кулуары, внутренняя напряженность, скандалы, вендетта и угрозы. |
| BG: So you're basically - FS: Yes. You can even keep the shutter open for one minute and then paint the environment. | БД: То есть вы... ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту и потом окрасить пространство. |
| Yes, there is a need and a requirement for this | А) да, есть такая необходимость и потребность |
| C Yes, but only if there is actually residue in the residual cargo tank | С Да, но только в том случае, если в цистерне для остатков груза действительно есть остатки. |
| Yes, well, we have some of those here, and I am sure you will find them. | Да, хорошо, у нас есть такие и я уверен, что ты найдешь их. |
| Yes, there is a chronological age difference. | Да, есть хронологическая разница в возрасте |
| Yes, for kings of the city, but I, too, am a King, and I have rules. | Да, для королей города, но я тоже король, и у меня есть правила. |
| Yes, I also see a moat and boat. | Как наяву - есть корабли на флоте. |
| Yes, everyone has a reason for the ugly things they do... and once we find out why... then we can try to stop them. | Да, у каждого есть причина для плохих поступков... И когда мы узнаем почему... тогда мы можем попытаться остановить их. |
| Yes, he has an alibi, but you know I've had these suspicions forever. | Да, у него есть алиби. но ты знаешь, что я не перестану подозревать. |