I mean... yes, totally, but... |
То есть... да, в общем-то, но... |
I'm sorry I've got a forklift driving licence, and yes, that's opened doors for me. |
Извини, что у меня есть права на вождение грузовика, и, да, это открывает мне многие двери. |
But, yes... No, in Scotland you seem to be able to get anything deep fried. |
Нет, такое ощущение, что в Шотландии у вас есть возможность попробовать все что угодно во фритюре. |
Well, yes, she has, and let's not forget that we do have a completely finished record ready to be released. |
Да, да, это так, но давайте не будем забывать, что у нас уже есть полностью законченный альбом, который нужно выпускать. |
I mean, yes, it's a painting, but I... |
То есть да, это картина, но не моя. |
Well... Well, yes, Father. |
Ну... так оно и есть, отец. |
Well, yes, Lucien, more or less, I should say. |
В некотором роде, так и есть, Люсьен. |
You have a record of your sensory inputs, yes? |
У тебя есть запись с твоих входных сенсоров, так? |
I mean, if that's what the deal is then, yes. |
В смысле, если это и есть сделка, согласен. |
So you must have reported your supervisors' wrongdoing, yes? |
То есть вы были обязаны сообщать о нарушениях своих руководителей, так? |
Well, if you're lucky, yes, but no. |
То есть да, если повезет. |
So you have irony back in America, yes? |
Значит и в Америке есть ирония, да? |
Aurora has a contact, yes? |
У Авроры есть контакт, да? |
Well, yes, I believe I am. |
Да, думаю, так и есть. |
I think so, yes. I have a 3-year-old boy. |
пожалуй... ну да у меня есть трехлетний сын |
No, I mean yes, but I thought you had a thing. |
Нет, то есть, да, но я думала, у тебя кое-что намечалось. |
I do, yes, but I just popped in for... |
Да, так и есть, я просто заскочила, чтобы... |
No. I mean, yes, in the sense that... |
То есть, да, в том смысле, что... |
And, yes, what she has is real. |
И, да, то, что у нее есть, реально. |
Why, yes, I do, however... |
Да, есть, и тем не менее... |
I have sisters, so, yes, I have. |
У меня есть сёстры, так что, да, есть. |
I can't know for sure, but, yes, I imagine they're connected. |
Не уверена, но да, думаю, связь есть. |
We have a scenario to move the rods covertly, yes? |
У нас есть возможность перевезти стержни тайно, да? |
You know, yes, I mean, there's a lot of people here. |
То есть, конечно, здесь много людей. |
No, actually yes, there is a reason. |
Не, на самом деле, причина есть. |