| Then you are a fictional Epic Hero? Yes. | То есть ты поддельная героическая душа? |
| Yes, but Captain Bernier is the best in the world, and as his protégé, I am the next best thing. | Есть, но капитан Бернье был лучшим в мире, и как его протеже, я второй в списке лучших. |
| Yes? Well sir, we'll need more hands than we have to use the jeers, sir. | Ну, нам потребуется больше людей, сэр, чем у нас есть, чтобы использовать гардели, сэр. |
| Yes, but where shall we row'? | Весла есть, а вот грести некому. |
| Yes, we are, and I'm really glad you didn't say "family" otherwise I'd have to leave. | Да, так и есть, и я действительно рад, что ты не сказала "семья", иначе я должен был бы уйти. |
| Yes, I still have friends on the force. | Да, у меня есть связи в полиции! |
| Yes, because there are laws, there are Laws of Time. | Да, потому что есть законы, законы времени. |
| Yes, they've been shaking a lot. | А... то есть они завоевывают девичьи сердца? |
| Yes, it's what they do, Harvey, but on first dates, they also try to make the other person feel special and listened to. | Да, так и есть, Харви, но на первом свидании, они также пытаются дать другому человеку почувствовать себя особенным, что его слушают. |
| Yes, there are one or two questions I must have answered. | Да, есть 1-2 вопроса, на которые мне должны ответить |
| Yes, I think we shall just have to go in search for the answers and... as there's always the element of danger in the unknown, I suggest we keep closer together. | Может похолодать, когда стемнеет... Да, думаю нужно начать поиск информации и... так как в неизвестном есть элемент опасности, предлагаю держаться вместе. |
| Yes, but before the council acts, after it acts, whether it acts at all, you do. | Да, но до решения совета, после него, есть оно или нет, вы действуете. |
| Yes, do you have "liquid nitrogen." | Да. У вас есть жидий нитроглицерин? |
| Yes, if you have a tip, I will transfer you down to Metro. | Да, если у вас есть важные сведения, Я вас соединю. |
| Yes, and we have a negotiating team that's working all that out. | Да, и у нас есть команда переговорщиков Они должны решить все проблемы |
| Yes, Mr. Simms, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: | Да, г. Симмс, есть только два слога в этом целом мире стоящих слушания: |
| Yes, so they ask that you worship them and yet conceal the truth of your existence from you. | Да, то есть они требуют от вас поклонения им и скрывают от вас правду о вашем происходжении. |
| Yes, you are, but we're safe now, we are. | Да, так и есть, но сейчас мы в безопасности. |
| Yes, I have some very, very valuable information on what's called a tax - | У меня есть очень-очень ценная информация по поводу... |
| Yes, different from the rest of us Is Belle | И много есть отличий в нас От Белль |
| It's a rather good company Yes it is | Достаточно хорошая компания - Так и есть. |
| Yes, you will, and you're going to get it, too. | Вообще-то надо, но у тебя есть и это. |
| Yes, I do. I didn't want to stop by. I'm too proud. | У меня-то есть, да я было хотел мимо пройти, горд я очень. |
| Yes, let's hope there are some secrets or what a bore! | Да, давайте надеяться, что какие-то секреты есть, иначе какая скука! |
| Yes, and if I call the judge, all the convictions will be vacated, including Brian McKinney's, who had a juvie record for repeatedly getting rough with girls. | Да, и если я позвоню судье, все признания будут аннулированы, включая Брайана МакКинни, у которого есть запись о привлечении к ответственности будучи несовершеннолетним за неоднократно хамство с девушками. |