| Yes, there is, McGee, because then sometimes the Cutwrights and the Dunns - they just keep fighting no matter what the truth is, and sometimes... | Нет есть, МакГи, потому что тогда Катрайты и Данны - они будут продолжать вражду, не пытаясь разобраться в чем правда, и однажды... |
| Yes, because every time a boat comes to the island it's full of cotton or timber or whatever's being imported from wherever it's been to. | Да, потому что всякий раз, как судно приходит на остров, оно завалено хлопком, древесиной или чем-то ещё, импортируемым оттуда, где оно есть. |
| Yes, he's also got a master's in history from usd-rapid city, and he's got access to a private regents library there. | Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится. |
| Yes, I'm worried about Mattie, but she cares about something. | Да, я переживаю за Матти, но у нее есть цель в жизни. |
| Yes, you are. I can't let you have the puppy, but you might have a shot with the big dog. | Щенка дать не могу, но у вас есть шанс с этим большим псом. |
| Do you already have a cantor for Yom Kippur? - Yes. | У тебя есть кантор на Йом-Кипур? |
| I got hold of some coins in Angoulême that completely contradict the theory of direct taxation under Dagobert! Yes, sir! | У меня есть пара монет в Ангуле которые противоречат теории прямого налогообложения Дагобертом! |
| Yes, I am. I am being your friend. | Я как раз и есть друг. |
| Yes. I remember I try to cut your body into as many little pieces as I can and then I... I start to eat you. | Помню, я пыталась порезать тебя так мелко, как могла, а после... я начала есть тебя. |
| Yes, you should enjoy the goals themselves, but people think that you have dreams, and whenever you get to reaching one of those dreams, it's a magical place where happiness will be all around. | Цели - это прекрасно, но зачастую люди считают, что если есть мечты, то как только одна из них осуществится, волшебным образом все вокруг станут счастливы. |
| Yes, that we'll get a match from DNA on that toothbrush and razor with DNA from the blue Mondeo. | Есть большая вероятность что ДНК с бритвы или зубной щётки совпадёт с ДНК в голубом "Мондео". |
| Yes. I've got all his audios. | "да-да у меня даже все его кассеты есть" |
| Yes, Francine, "this again." | О, Стэн, по крайней мере, у меня есть ты. |
| Yes, I is actually spasticated. | Скажи-ка, Али, есть ли у тебя работа? |
| Yes! So if it doesn't feel, it will be drowned, OK? | Вот! То есть если оно не осязает, то тонет. |
| Yes! Has anyone ever told you that you stink, man! | Знаешь, есть такая штука - мыло, говорят, помогает! |
| Yes... despite his goodwill as of late, | В его личности до сих пор есть волнующие стороны. |
| Yes, I do have some substantial information. | Да, есть весомые доказательства, под названием "Микеле Феррари", |
| Yes, we have the keystone, which will get us the gateway, the gateway, which will get us the city, and the city, which will get us the cure. | Да, у нас есть краеугольный камень, который отомкнёт врата в город, в котором есть лекарство. |
| Mine exist sosedka, to me It is necessary to nourish the rybok, Yes and work mine as early as exist. | У меня есть соседка, мне нужно кормить своих рыбок, да и работа у меня уже есть. |
| Their response is always: "Yes, but we want to believe that there is a Japanese people." They even have a field of study devoted to examining what it means to be Japanese. | Их ответ всегда был одним и тем же: «Да, но мы хотим верить, что есть японский народ». У них даже есть область исследований, посвященная изучению того, что значит быть японцем. |
| Their response is always: "Yes, but we want to believe that there is a Japanese people." They even have a field of study devoted to examining what it means to be Japanese. | Их ответ всегда был одним и тем же: «Да, но мы хотим верить, что есть японский народ». |
| I have a very strong visual style, as you know. Yes, you... Yes, you do. | У меня же есть талант по части оформления интерьера, правда |
| So you can look to, what, back to about 1900? Yes. | То есть у вас есть данные, начиная с 1900-го года? |
| Yes. Well, if you'll excuse me, I have a lot to attend to. | Извини меня, но у меня есть еще много дел. |