| Yes, I believe I have discovered a son I never knew I had. | Кажется, у меня есть сын, о существовании которого я никогда не знал. |
| That is fair, Yes the seat is free. | Верно. Раз в купе есть свободное место... |
| Yes, it's a bit basic, but the best we had on hand. | Изложили только суть, но, добавлю - это лучшее, что у нас есть. |
| Yes, there is a Web site he paid numerous visits to. | Да, есть сайт, на который он часто заходил. |
| Yes, Senator, and without a doubt, there is life out there. | Да, сенатор, и без сомнения там есть жизнь. |
| Yes, well, Michelangelo has his challenges, too. | Да, это правда у Микеланджело есть недостатки, к тому же |
| Yes, you could get struck by lightning, but it's practically impossible. | Да, шанс, что в вас попадет молния есть, но он практически ничтожен. |
| Kylie wanted girls, she got them. Yes! | Кайли хотела девушек, теперь они у нее есть да! |
| Yes, well, as it happens, we do have an opening. | Да, ну, так сложилось, что у нас есть вакантное место. |
| Yes, if he has the DNA markers, we know where to find him. | Да, если у него есть маркеры ДНК, мы знаем, где его найти. |
| Yes, the doctor said I'm fine, so it's fine. | Да, раз доктор сказала, что все в порядке, значит так оно и есть. |
| Yes, and somewhere out there, there's a man - Petra's father, no less who should be helping you do exactly that. | Да. И где-то снаружи есть мужчина, не кто иной, как отец Петры, который должен тебе в этом помогать. |
| Yes, I'm carrying a gun! | Да, у меня есть оружие! |
| Yes, well, in the heat of any moment, we all have an instinct for self-preservation. | Да, в стрессовых ситуациях у всех нас есть инстинкт самосохранения. |
| Yes, what Ian says makes sense. | Да, в словах Яна есть смысл. |
| Yes, sir, a mystery, but with mysteries come theories, and I got two. | Да, сэр, тайна, но с тайнами рождаются теории и у меня есть две. |
| Yes, and I also have a sister, one who I happen to care about more. | Да, а еще у меня есть сестра, о которой я больше беспокоюсь. |
| Yes, he's got a computer prize... he's got a certificate. | Да, он получил компьютерный приз... у него и сертификат есть. |
| Yes, you do, don't pretend to be more pigheaded than you really are. | Не притворяйтесь более глупым, чем вы есть на самом деле. |
| Yes, well, we have a very enthusiastic letter from Mrs. Wilkinson, and she has told us of your personal circumstances. | У нас есть письмо, полное энтузиазма... от Миссис Вилкинсон, и, она рассказала... о ваших личных обстоятельствах. |
| Yes, and what disturbed that balance? | Есть ли такой термин в юриспруденции? |
| Yes, I've got the suit. | Да-да, у меня есть этот костюм |
| Yes they are, I can tell... | Уверен, что так и есть... |
| Yes, it is indeed, and the successful realization of its mandate is of crucial importance for the safety and future of humankind. | Да, так оно и есть, и успешная реализация его мандата имеет кардинальное значение для безопасности и будущности человечества. |
| Yes, I have one - the Pawnee Commons. | Да, есть одно Парк "Жители Пауни". |