Estonian citizens who are at least 18 years old may vote in the elections of the Riigikogu. |
Правом голоса на выборах в Рийгикогу обладают эстонские граждане не моложе 18 лет. |
Estonian and European Union citizens who are at least 18 years old may vote in the elections of local government councils. |
Граждане Эстонии и Европейского союза не моложе 18 лет имеют право участвовать в голосовании на выборах в советы местного управления. |
The number of children with undetermined citizenship under 15 years old has constantly decreased in Estonia. |
В Эстонии число детей с неопределенным гражданством в возрасте до 15 лет постоянно сокращается. |
To appear before it, a minor must be at least 11 years old. |
Минимальный возраст, когда ребенок может предстать перед Комиссией по делам несовершеннолетних - 11 лет. |
However, at 65 years old to older ages, there are more women with disabilities. |
Однако в возрастной группе от 65 лет в стране больше инвалидов-женщин. |
Only 10 countries have achieved comprehensive correct knowledge levels above 60 per cent for either men or women 15-24 years old. |
Лишь 10 стран достигли уровня всеобъемлющих достоверных знаний выше 60 процентов в отношении мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет. |
The National Pension Scheme applies to all residents of Japan aged 20 to 59 years old. |
Национальный план пенсионного обеспечения действует в отношении всех жителей Японии в возрасте от 20 до 59 лет. |
The target group are 14 - 19 years old secondary school students. |
Целевой группой при этом являются учащиеся средних школ в возрасте 14-19 лет. |
Most reports concerned children aged 10-15 years old, in particular girls. |
Большинство сообщений касались детей в возрасте от 10 до 15 лет, в основном девочек. |
Portugal was concerned at the widespread practice of FGM and the intention to prohibit this practice only for girls below 18 years old. |
Португалия обеспокоена широко распространенной практикой КЖПО и намерением запретить применение такой практики лишь в отношении девочек моложе 18 лет. |
Human rights appear under two optional achievement objectives in social studies for 13 - 16 year old students. |
В двух факультативных предметах по обществоведению для учащихся в возрасте 13-16 лет заложены знания в области прав человека. |
Sixty per cent of Africa's population is under 25 years old. |
Лица в возрасте до 25 лет составляют 60 процентов населения Африки. |
2.2 The author's parents separated when he was 5 years old and are now divorced. |
2.2 Родители автора разошлись, когда ему было 5 лет, и сейчас они разведены. |
The United Nations Democracy Fund is now five years old and has proven to be an excellent initiative by the General Assembly. |
Фонд демократии Организации Объединенных Наций уже существует пять лет и жизнь доказала, что он является великолепной инициативой Генеральной Ассамблеи. |
It is worth underscoring that most jobs - 58 per cent - are done by individuals less than 30 years old. |
Стоит подчеркнуть, что большинство рабочих мест - 58 процентов - занимают людьми не старше 30 лет. |
Under this law, education is to be made compulsory for 4- to 17- year-olds. |
В соответствии с этим законодательным документом, образование должно стать обязательным для детей в возрасте от четырех до 17 лет. |
Fifty per cent of all operating research reactors are now over 40 years old. |
Возраст 50% всех находящихся в настоящее время в эксплуатации исследовательских реакторов превышает 40 лет. |
Eventually, 160,000 vehicles over 30 years old will be removed from the domestic market. |
В конечном счете с внутреннего рынка будет снято 160000 автотранспортных средств возрастом более 30 лет. |
The compulsory ages of school attendance is 4-18 years old. |
Школьное обучение является обязательным в возрасте от 4 до 18 лет. |
The reality is different among women over 60 years old, since illiteracy is still prevalent at this age. |
Среди женщин старше 60 лет наблюдается иная картина, поскольку в этой возрастной категории все еще широко распространена неграмотность. |
Its highest levels affected more the young age groups up to about 30 years old. |
Безработица в большей степени затрагивает молодежь в возрасте до 30 лет. |
This Law defines a juvenile as any male or female under eighteen years old. |
По определению, содержащемуся в Законе, несовершеннолетним лицом считается любой мужчина или женщина в возрасте до восемнадцати лет. |
He was recruited into the army when he was 14 years old. |
Он был завербован в армию, когда ему было 14 лет. |
We watch with concern some doctrines promoting the clash of civilizations, demonizing cultures and religions that are thousands of years old. |
Мы с тревогой наблюдаем, как некоторые доктрины содействуют столкновению цивилизаций, демонизируют культуры и религии, которые насчитывают тысячи лет. |
The children were aged between 1 and 16 years old. |
Его детям было от 1 до 16 лет. |