| Found Clark Westerfeld's "dead twin"... a 7-year-old boy who died in a car accident 30 years ago. | Нашел "мёртвого двойника" Кларка Вестерфелда... 7-летнего пацана, который погиб в ДТП 30 лет назад. |
| In Norway, the time to be starting jumping is when you are six years old. | В Норвегии начинают прыгать с трамплина в 6 лет. |
| I'm 800 years old and your halfling daughter does smell good, but I only feed on Jason. | Мне уже 800 лет, твоя дочка полукровка приятно пахнет, но я питаюсь только Джейсоном. |
| I told you when you were five years old not to come in this house without saying hello to me. | Я с пяти лет тебя учила здороваться со мной, когда приходишь домой. |
| Ofelya Gulieva, a 16-year-old girl with a bullet wound, was held hostage for more than 18 months. | 16-летняя Офеля Гулиева, будучи раненной, удерживалась в качестве заложницы более полутора лет. |
| In addition, since the old systems are more than 30 years old, the reports available from those systems had been stabilized over a period of time. | Кроме того, поскольку старым системам уже более 30 лет, представление отчетов с использованием этих систем со временем упорядочилось. |
| He was 27 years old, and he would meet with me two or three times a week. | Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю. |
| And it stays that size until the queen dies and there's nobody to make more ants, when she's about 15 or 20 years old. | Колония останется такого размера, пока королева не умрёт в возрасте 15-20 лет, и уже некому будет рожать муравьёв. |
| caleb is 8 years old, alfred is 6. | Калебу восемь лет, Альфреду - шесть. |
| In late 1992, there were 7,199 places in infants' schools for children under three years old. | В конце 1992 года детские ясли могли принять 7199 детей в возрасте до трех лет. |
| One third of the female population is under 15 years old. Beijing Report, p. 4. | Треть женского населения составляют лица в возрасте до 15 лет 7/. |
| Mr. Ahmad Mir Alaee, 53 years old, did not have any previous criminal record. | Г-н Ахмад Мир Алаи, в возрасте 53 лет, не имел судимости. |
| The Committee was further informed that this expansion would also limit the possibility of congestion and slowdown of a system that is already seven years old. | Комитету далее сообщили, что такое расширение также ограничит возможность перегрузки и замедления действия системы, функционирующей уже семь лет. |
| And as a four-year-old, I had the opportunity to sail for the first time. | В возрасте четырёх лет мне посчастливилось впервые совершить плавание. |
| The official statistics show that some 98.9 per cent of 11-year-olds have completed the last year of primary schooling. | Согласно официальным данным, около 98,9% детей в возрасте 11 лет закончили последний класс начальной школы. |
| Twenty-six-year-old K. came from a predominantly upper-middle-class white family in Virginia. | К. 26 лет, родом из зажиточной белой семьи в штате Виржиния. |
| A witness mentioned the case of a 75-year-old prisoner who had already spent 23 years in prison. | Один из свидетелей упомянул о случае 75-летнего заключенного, который провел в тюрьме более 23 лет. |
| I have met boys and girls no more than 20 years old who have already been treated several times for their drug addiction. | Я встречалась с юношами и девушками не старше двадцати лет, которые уже неоднократно проходили лечение от наркомании. |
| In 52.2% of the households visited there were no 15-44 year-old women resident. | В 52,2% посещенных счетчиками домашних хозяйств женщины в возрасте 15-44 лет не проживали. |
| A non-working person of working age looking after a disabled child of up to 16 years old receives a compensation payment. | Неработающему трудоспособному лицу, осуществляющему уход за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет, предоставляется компенсационная выплата. |
| At the present time courts with general jurisdiction are unable to examine information concerning children 11-13 years old, since the appropriate procedure has not been defined. | В настоящее время суды общей юрисдикции лишены возможности рассматривать материалы детей 11-13 лет, поскольку не определена соответствующая процедура. |
| She lives in western Aswan. She is unemployed. My mother is about 50 years old. | Проживает в западной части Асуана, не работает, ей около 50 лет. |
| Ibrahim Waradat, 12 years old, grew up in the Ramatiya district on the Jordanian-Syrian border. | Ибрагим Варадат, 12 лет, вырос в районе Раматия, на иорданско-сирийской границе. |
| The growth of the unemployment rate of older people (5069 years old) was the slowest. | Самым медленным был рост безработицы в старшей возрастной группе (50-69 лет). |
| The percentage of students who enter higher educational institutions from the age range 18-22 years old is 68.8 per cent. | Доля учащихся, поступивших в высшие учебные заведения в возрасте 1822 лет, составляла 68,8%. |