| Only 33 per cent of the population less than 10 years old has access to health care services. | Лишь ЗЗ% детей в возрасте до 10 лет получают медицинские услуги. |
| Of these, 25 are women, the youngest being 30 years old, and the oldest, 57. | Среди них насчитывается 25 женщин в возрасте от 30 до 57 лет. |
| Article 13 provides that the approval of the guardian does not have to be sought for the marriage of a previously married woman over 18 years old. | В статье 13 предусматривается, что для бракосочетания побывавшей замужем женщины старше 18 лет согласие опекуна не требуется. |
| Robin Jamil Mahmoud Al-Khadoor (13 years old) | Робин Джамиль Махмуд аль-Хадур (13 лет) |
| Faris Inad Fares Al-Zibin (12 years old) | Фарис Инад Фарес Аз-Зибин (12 лет |
| Jamal Fathi Barbakh Muhareb (17 years old) | Джамал Фатхи Барбак Мухареб (17 лет) |
| Many of us here were 7 or 8 years old in the 1960s. | Многим из нас в 60-е годы было 7 или 8 лет. |
| By then the war was only five years old, and already at that stage our children had imbibed a culture of violence. | К этому моменту война шла всего пять лет, но уже тогда дети были проникнуты культурой насилия. |
| Ships, especially oil tankers, which are over 25 or 30 years old, are targets for scrapping. | Разборке на слом подлежат суда, особенно нефтяные танкеры, построенные более 25-30 лет назад. |
| A number of activities stipulated in the legislation are prohibited for 16 and 17-year-olds or only permitted under strict expert supervision. | По законодательству ряд трудовых операций для лиц в возрасте 16 и 17 лет запрещен или допускается только под строгим квалифицированным надзором. |
| About 19 per cent of all 20-year-olds in the country have not completed their upper secondary school education. | Около 19% всех учащихся в возрасте 20 лет не завершили полного среднего образования. |
| Over 65 years old Males Females 4.9 per cent | в возрасте старше 65 лет мужчины 4,9 |
| Parents of children up to 14 years old benefit from the following: | Родителям детей в возрасте до 14 лет предоставляются следующие льготы: |
| The highest unemployment rate was registered among young people (from 15 to 24 years old) - 15.8 per cent. | Наибольший уровень безработицы был зарегистрирован среди молодежи (в возрасте 15-24 лет) - 15,8%. |
| Satellite imagery was updated continuously and was, on average, from one to three years old. | Снимки со спутников обновляются постоянно, и в среднем они не старше одного-трех лет. |
| Over 64 per cent of the population consists of young people up to 34 years old. | Более 64% населения это молодежь в возрасте до 34 лет. |
| The new Government is committed to breaking the nexus between drugs, crime and the illegal guerrilla and paramilitary armies involved in the 39-year-old armed conflict within the country. | Новое правительство намерено разорвать связь между наркотиками, преступностью и незаконными партизанскими и полувоенными формированиями, участвующими в вооруженном конфликте, который длится вот уже 39 лет. |
| Of the 270 million inhabitants in the Economic Community of West African States, almost sixty per cent are less than 30 years old. | Из 270 миллионов жителей стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств почти шестьдесят процентов - это люди моложе 30 лет. |
| Some months earlier, the Organization of American States had adopted an updated counter-terrorism convention, replacing one over 30 years old. | Несколько месяцев тому назад Организация американских государств приняла обновленную конвенцию о борьбе с терроризмом вместо прежней, существовавшей более 30 лет. |
| The Committee recommends that the State party review its classification of serious crimes in order to minimize the scope of criminal responsibility for 14 to 16-year-old children. | Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою классификацию тяжких преступлений, с тем чтобы свести к минимуму размер уголовной ответственности для детей в возрасте 1416 лет. |
| Ibrahim Moussa Al Talaka (7 years old) | Ибрагим Мусса Ат-Талака (7 лет) |
| Tayseer Kamal Mohamed Ga'ara (18 years old) | Тайсир Камаль Мухаммед Гаара (18 лет) |
| Bara' Abu Kweik (14 years old) | Бара Абу Квейк (14 лет) |
| Arafat Ibrahim Al-Masri (16 years old) | Арафат Ибрагим Аль-Масри (16 лет) |
| Nuha Ziyad Katee'a (8 years old) | Нухра Зияд Катеа (восьми лет) |