Only 33 per cent of the population less than 10 years old has access to health care services. |
Лишь ЗЗ% детей в возрасте до 10 лет получают медицинские услуги. |
Of these, 25 are women, the youngest being 30 years old, and the oldest, 57. |
Среди них насчитывается 25 женщин в возрасте от 30 до 57 лет. |
Article 13 provides that the approval of the guardian does not have to be sought for the marriage of a previously married woman over 18 years old. |
В статье 13 предусматривается, что для бракосочетания побывавшей замужем женщины старше 18 лет согласие опекуна не требуется. |
Robin Jamil Mahmoud Al-Khadoor (13 years old) |
Робин Джамиль Махмуд аль-Хадур (13 лет) |
Faris Inad Fares Al-Zibin (12 years old) |
Фарис Инад Фарес Аз-Зибин (12 лет |
Jamal Fathi Barbakh Muhareb (17 years old) |
Джамал Фатхи Барбак Мухареб (17 лет) |
Many of us here were 7 or 8 years old in the 1960s. |
Многим из нас в 60-е годы было 7 или 8 лет. |
By then the war was only five years old, and already at that stage our children had imbibed a culture of violence. |
К этому моменту война шла всего пять лет, но уже тогда дети были проникнуты культурой насилия. |
Ships, especially oil tankers, which are over 25 or 30 years old, are targets for scrapping. |
Разборке на слом подлежат суда, особенно нефтяные танкеры, построенные более 25-30 лет назад. |
A number of activities stipulated in the legislation are prohibited for 16 and 17-year-olds or only permitted under strict expert supervision. |
По законодательству ряд трудовых операций для лиц в возрасте 16 и 17 лет запрещен или допускается только под строгим квалифицированным надзором. |
About 19 per cent of all 20-year-olds in the country have not completed their upper secondary school education. |
Около 19% всех учащихся в возрасте 20 лет не завершили полного среднего образования. |
Over 65 years old Males Females 4.9 per cent |
в возрасте старше 65 лет мужчины 4,9 |
Parents of children up to 14 years old benefit from the following: |
Родителям детей в возрасте до 14 лет предоставляются следующие льготы: |
The highest unemployment rate was registered among young people (from 15 to 24 years old) - 15.8 per cent. |
Наибольший уровень безработицы был зарегистрирован среди молодежи (в возрасте 15-24 лет) - 15,8%. |
Satellite imagery was updated continuously and was, on average, from one to three years old. |
Снимки со спутников обновляются постоянно, и в среднем они не старше одного-трех лет. |
Over 64 per cent of the population consists of young people up to 34 years old. |
Более 64% населения это молодежь в возрасте до 34 лет. |
The new Government is committed to breaking the nexus between drugs, crime and the illegal guerrilla and paramilitary armies involved in the 39-year-old armed conflict within the country. |
Новое правительство намерено разорвать связь между наркотиками, преступностью и незаконными партизанскими и полувоенными формированиями, участвующими в вооруженном конфликте, который длится вот уже 39 лет. |
Of the 270 million inhabitants in the Economic Community of West African States, almost sixty per cent are less than 30 years old. |
Из 270 миллионов жителей стран-членов Экономического сообщества западноафриканских государств почти шестьдесят процентов - это люди моложе 30 лет. |
Some months earlier, the Organization of American States had adopted an updated counter-terrorism convention, replacing one over 30 years old. |
Несколько месяцев тому назад Организация американских государств приняла обновленную конвенцию о борьбе с терроризмом вместо прежней, существовавшей более 30 лет. |
The Committee recommends that the State party review its classification of serious crimes in order to minimize the scope of criminal responsibility for 14 to 16-year-old children. |
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою классификацию тяжких преступлений, с тем чтобы свести к минимуму размер уголовной ответственности для детей в возрасте 1416 лет. |
Ibrahim Moussa Al Talaka (7 years old) |
Ибрагим Мусса Ат-Талака (7 лет) |
Tayseer Kamal Mohamed Ga'ara (18 years old) |
Тайсир Камаль Мухаммед Гаара (18 лет) |
Bara' Abu Kweik (14 years old) |
Бара Абу Квейк (14 лет) |
Arafat Ibrahim Al-Masri (16 years old) |
Арафат Ибрагим Аль-Масри (16 лет) |
Nuha Ziyad Katee'a (8 years old) |
Нухра Зияд Катеа (восьми лет) |