Примеры в контексте "Years-old - Лет"

Все варианты переводов "Years-old":
Примеры: Years-old - Лет
The new generation of ministers appointed - the Minister of the Interior was 33 years old and the Minister of State Security was 37 years old - would be infinitely more supportive of radical reform. Вновь назначенные министры, представляющие совсем другое поколение - министру внутренних дел ЗЗ года, а министру национальной безопасности 37 лет, - будут гораздо активнее поддерживать осуществление радикальной реформы.
Liberia's Inheritance Law states that "before a man and a woman can agree to become husband and wife, the man must be 21 years old and the woman must be 18 years old". Закон о наследовании предусматривает, что "для согласия мужчины и женщины стать мужем и женой мужчина должен достичь возраста 21 год, а женщина - 18 лет".
You're 29 years old, and you've never... 28 years old, please. Но ведь серьёзно, тебе 29 лет, и ты никогда...
Scientists tell us that the universe is 13 billion years old and the earth four and a half billion years old. Ученые утверждают, что вселенной 13 миллиардов лет, а земле - 4,5 миллиарда.
What is common between a 22 year old criminal, a 57 year old alcoholic and an ordinary decent citizen in his middle ages? Что общего у 22-летнего бывшего уголовника, у 57-летнего алкоголика и обычного благопристойного горожанина средних лет?
23 years old, originally from Tampa, ran away from her foster home when she was 16 years old. 23 года, родом из Тампы, в 16 лет сбежала из приемной семьи.
Isbell's mother was only 17 years old (and his father 19 years old) when he was born and is the subject of a song, "Children of Children". Матери Исбелла было всего 17 лет (и его отцу 19 лет), когда он родился, и на сей счёт у него есть соответствующая песня, «Children of Children» («Дети детей»).
The increase is most pronounced among young women: 115% among 15-19 year-olds and 73% among 20-29 year-olds during the period 1995-2005. Рост этого показателя особенно ощутим для молодых женщин: с 1995 по 2005 годы число обратившихся женщин в возрасте от 15 до 19 лет увеличилось на 115 процентов, а в возрасте от 20 до 29 лет - на 73 процента.
Punishment can be imposed only on those over 14 years old when he or she commits a crime and death penalty can never be imposed on those under 18 years old. В соответствии с Уголовным кодексом привлекается к уголовной ответственности только тот, которому при совершении преступления было более 14 лет, а лицо менее 18-летнего возраста не приговаривают к смертной казни.
All over America, high school and college kids thinking Jack Kerouac is 26 years old and on the road all the time hitchhiking, while there I am almost 40 years old, bored and jaded. По всей Америке студенты и школьники уверены: "Джеку Керуаку 26 лет... и он всё время ездит автостопом", - а мне почти 40, я стар, устал и измучен.
I'm a 25-year-old in an 85-year-old body. а мне 25 лет, хотя моему телу 85.
so a 20-year old like me doesn't sit with a 12-year old. Например, мне самой 20 лет, и сижу я за партой с 12-летней девочкой.
And I think that the inspiration begins when you're veryyoung: three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds. Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще оченьмолоды: в возрасте от З до 12-14 лет
Eighty per cent of those with children up to one year old, and 70 per cent of those with children between one and two years old took advantage of the scheme. Этой системой пользуются 80 процентов лиц, имеющих детей в возрасте до одного года и 70 процентов людей, имеющих детей в возрасте одного-двух лет.
Audrey Burke (Halle Berry) and her warm and loving husband Brian (David Duchovny) have been happily married 11 years; they have a 10-year-old daughter named Harper (Alexis Llewellyn) and a 6-year-old son named Dory (Micah Berry). Одри Бёрк (Хэлли Берри) и её любимый муж Брайан (Дэвид Духовны) счастливо живут в браке уже 11 лет; у них есть десятилетняя дочь Харпер (Алексис Ллевеллин) и шестилетний сын Дори (Мика Берри).
It's not because some people don't survive childhood illnesses - they do - but they do not survive after the time that they reach about 45 years old and 50 years old. И это происходит не потому, что некоторые не выживают из-за детских болезней - они выживают - но они не выживают после того, как достигают 45 и 50 лет.
Young mothers include those who acquire marital status before they are 18 years old and those who become mothers before they are 18 years old. К числу молодых матерей относятся женщины, вступившие в брак до достижения 18 лет или ставшие матерями до этого возраста.
The abductees included a dozen children between the ages of 12 and 17, including a 16-year-old girl and her baby, an adult woman and her 2-year-old daughter, and two adult men. Среди этих похищенных ранее лиц было 12 детей в возрасте от 12 до 17 лет, в том числе 16-летняя девочка и ее ребенок, взрослая женщина и ее двухлетняя дочь и два взрослых мужчины.
Thus, a dwelling that is ten years old in 1997 is assumed to be comparable to a dwelling that was ten years old in 1993. Предлагается, что жилище, возраст которого в 1997 году составлял 10 лет, является сопоставимым с жилищем, возраст которого равнялся 10 годам в 1993 году.
The employment figure for 15 to 18-year-olds working in Panama is 27.1 per cent; 18-year-olds have the highest employment rate, accounting for 40 per cent of these young workers. Показатель трудовой активности молодежи в возрасте от 15 до 18 лет составляет 27,1 процента, причем восемнадцатилетние считаются наиболее активными и составляют 40 процентов от общего числа работающих юношей и девушек.
The South African Schools Act, 1996, makes schooling compulsory for learners from the beginning of the year they turn 7 years old to the end of the year they turn 15 years old or up to the ninth grade, whichever occurs first. Южноафриканский Закон 1996 года об учебных заведениях предусматривает обязательное школьное обучение учащихся начиная с года достижения ими семилетнего возраста и до конца года, когда им исполняется 15 лет, или до уровня девятого класса в зависимости от того, что наступает раньше по времени.
The fact that at the time of appeal she had reached 20 years old does not matter, since the breach of her rights occurred when she was under 18 years old. Тот факт, что к моменту подачи апелляции ей исполнилось 20 лет, не имеет никакого значения, поскольку ее права были нарушены тогда, когда она еще не достигла 18-летнего возраста.
Male unemployment rates were: 27.4% among the 15-29 year olds and 10.2% among 30-64 year olds (2012), and 29,7% and 14.6% respectively in 2013. Уровень безработицы среди мужчин составил: 27,4 процента в возрастной группе 15 - 29 лет, 10,2 процента в возрастной группе 30 - 64 года (2012 год) и 29,7 и 14,6 процента соответственно в 2013 году.
Only 60 per cent of 15 - 64 year olds with a disability were employed in 2006, compared with 80 per cent of non-disabled 15 - 64 year olds. В 2006 году уровень занятости среди лиц с инвалидностью в возрасте от 15 до 64 лет составлял 60%, в то время как занятость среди лиц тех же возрастов, не имеющих инвалидности, составляла 80%.
Consequently, prison facilities or special units will be created to house preventive detainees, first time detainees, detainees under 21 years old or, whenever deemed relevant, under 25 years old. Соответственно, будут созданы тюремные отделения или специальные блоки для помещения в них лиц, содержащихся в предварительном заключении, лиц, впервые приговоренных к различным срокам, заключенных в возрасте моложе 21 года или, там где это считается необходимым, моложе 25 лет.