| In some years old crop quality can be better than the new crop. |
В некоторые годы качество старого урожая может быть выше, чем нового урожая. |
| The trend over the years has been a targeting of younger and younger children, sometimes as young as six years old. |
В последние годы наметилась тенденция к похищению детей все более младшего возраста, в некоторых случаях шестилетних. |
| According to statistics, 89 per cent of 16-year-olds completing compulsory education have in recent years entered |
Согласно статистическим данным, в последние годы в старшие классы средних школ поступали 89% 16-летних подростков, завершающих обязательное обучение. |
| Thus, according to the current deaths table for 1997/1999, a 60-year-old man may on average expect to live another 19 years, as against 18.7 years according to the old death table. |
Таким образом, по данным таблицы с текущими показателями смертности за 1997/1999 годы, мужчина, достигший 60 лет, может в среднем надеяться прожить еще 19 лет в сравнении с 18,7 годами по данным предыдущей таблицы с показателями смертности. |
| The second National Education Plan (NEP 22005 - 2014) was launched in 2005 aiming to expand enrollments in basic education from 957,000 in 2005 to 1,370,000 by 2014 and setting universal enrollment of six-year-olds in the first year of school by 2012. |
В 2005 году были начаты работы по выполнению второго Национального плана в сфере образования (НПО-2, 2005 - 2014 годы), призванного расширить охват населения страны базовым образованием с 975000 человек в 2005 году до |