He grew up with his younger brother Jake, and began creating internet videos for a YouTube channel called Zoosh when he was 10 years old. |
В школьные годы увлекался борьбой, в возрасте 10 лет начал создавать интернет-видео для канала на YouTube под названием 'Zoosh'. |
Set in a small town in the mid-19th century Potap Chapurin, a prosperous merchant is selling goods at a local market when he meets Maslennikov and his 20-year-old son, Yevgraf. |
История сериала охватывает период с 1939 по 1945 годы и повествует о жизни отважных советских летчиков, на чью долю выпала Великая Отечественная война. |
As a result, in the 1990s, all of Japanese IC manufacturers had to pay for the 30 years old patent or enter into cross-licensing agreements. |
Как следствие, в 1990-е годы все японские производители ИС были вынуждены платить TI за патентное решение тридцатилетней давности или заключать соглашения о взаимном лицензировании. |
Despite the results achieved in the last few years in improving penitentiary practice concerning juveniles, there is a problem connected with the legality of the deprivation of liberty when adolescents 11-13 years old are placed in a closed special educational establishment. |
Несмотря на достигнутые в последние годы результаты по совершенствованию пенитенциарной практики в отношении несовершеннолетних, в стране существует проблема, связанная с законностью лишения свободы при помещении 11-13-летних подростков в закрытое специальное учебно-воспитательное учреждение. |
Now I want to tell one last story, that of a 22-year-old law student in Algeria named Amel Zenoune-Zouani who had the same dreams of a legal career that I did back in the '90s. |
Сейчас я хочу рассказать последнюю историю 22-летней студентки юридического факультета в Алжире по имени Амель Зенун-Зуани, у которой были такие же мечты о юридической карьере, как и у меня в 90-е годы. |