| We have the President, 46-year-old male with no significant past medical history. | Президент, мужчина, 46 лет, значительных перенесенных заболеваний не имеет. |
| Sam is 15 years old. His parents, Scott Berns and LeslieGordon, both physicians, are here with us this morning aswell. | Сэму 15 лет. Его родители, Скотт Бёрнс и Лесли Гордон, обаврачи, также с нами этим утром. |
| In 1991, a 5,000-year-old body was discovered in the Otztal Alps. | В 1991 году в Эцтальских Альпах было найдено тело, возраст которого был 5000 лет. |
| 'I have not spoken since I was six years old. | Я не говорила С тех пор как мне было 6 лет. |
| From which I determined only that it was a male, Caucasian, about 40 years old and six-foot, two. | На основе чего я лишь установил, что это был белый мужчина, примерно 40 лет и 188 см ростом. |
| Over 1,000 years old and it's sitting on her bedside table every night. | Вещи более тысячи лет, а она валялась, каждую ночь, на ночном столике. |
| Their similar age range all points in that direction, 33 to 34 years old, but the geographic diversity kind of rules that out. | Их одинаковый возраст мог бы подтведить эту теорию - всем от ЗЗ до 34 лет, но географическая разобщенность отметает ее как несостоятельную. |
| When I arrived, I was still a 13-year-old girl. | По прибытию на Землю мне все еще было 13 лет. |
| We're climbing with the 18- to 25- year-olds. | Наш рейтинг вырос среди аудитории от 18-ти до 25-ти лет. |
| No. The Harris lines suggest that these are all ten years old. | Судя по линиям Хэрриса, они появились у него лет десять назад. |
| But those military textile fibers Loretta found - those turned out to be almost 70 years old. | Но найденные Лореттой нити из ткани военного производства... им, как оказалось, почти 70 лет. |
| Nine years old, I was so desperate to make you proud of me. | Мне девять лет, я так отчаянно хотел, чтобы ты гордился мной. |
| It's too easy to forget's only a child, twelve years old. | Так просто забыть, что он все еще ребенок, ему 12 лет. |
| Aurore, Nicolas. Nick. 8 years old. | Аврора, это Николя, Ник. 18 лет. |
| When Muddy met Little Walter, he was just 17 years old, but he was the greatest harp player that ever lived. | Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером ему было только 17 лет, но он лучше всех на земле играл на губной гармошке. |
| Iwantedto be adoctorfrom the time I was eight years old. | А я хотел стать врачом уже с восьми лет. |
| I realize I have not asked you for a favor since I was 16 years old. | Я знаю, я не просила тебя об одолжении с тех пор как мне было 16 лет. |
| I haven't seen a bulb like that since I was seven years old. | В последний раз я видел такую лампочку, когда мне было семь лет. |
| All I know is that you're not a 27-year-old On track to be chief of surgery. | Все что я знаю - тебе не 27 лет и ты не стремишься стать главой хирургии. |
| The van Buren family are no strangers to tragedy, as Ambassador Pieter van Buren's eight-year-old son Jacob mysteriously disappeared 14 years ago. | Семья ван Бюрен не по наслышке знакома с трагедией, поскольку сын посла Питера ван Бюрена, 8-летний Якоб, загадочно пропал 14 лет тому назад. |
| Because your wife is a 40-year-old woman in what amounts to a coma. | С того, что вашей жене 40 лет и она почти в коме. |
| It's inscribed on the back of a 3,500-year-old scarab amulet recently removed from the Egyptian National Museum. | Это выгравировано на обратной стороне амулета в виде скарабея, возрастом 3500 лет недавно украденного из Египетского национального музея. |
| Twenty-six years old, part-time actress, part-time office temp. | 26 лет, на полставки актриса, на полставки офисная работница. |
| It doesn't look like it now, but at 9 years old I could not control him. | Сейчас трудно представить, но когда ему было 9 лет, я не могла его контролировать. |
| We were 10 years old, and I gave you a plastic ring from a gumball machine at quinn's market. | Нам с тобой было по 10 лет, и я подарил тебе пластиковое кольцо из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет. |