A satirical eye and an impressive line in contempt, even by 17-year-old standards. |
Могла высмеять или эффектно выказать презрение, это в её-то 17 лет. |
I'm 8 years old again on a tour of the U.S. Mint. |
Мне снова 8 лет, и я на экскурсии на монетном дворе. |
Them are left over after my hysterectomy, so they'd be a few years old. |
Пилюли остались после моей гистеркомии. Им уже лет сто, не меньше. |
When she was young, about 20 years old, |
Когда она была молода, Примерно лет двадцати, |
And since the file is over 27 years old, there is no digital copy for me to hack. |
И так как ему больше 27 лет, нет электронной копии, которую я могу раздобыть. |
All right, let's get this parade started while I'm still just 4,000 years old. |
Ну что ж, давайте начинать парад пока мне еще всего лишь 4000 лет. |
Cruz, when did you turn 100 years old? |
Круз, это когда тебе стукнуло 100 лет? |
I'm only 18 years old, but I already work at the city zoo. |
Мне всего 18 лет, а я уже работаю в зоопарке. |
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva. |
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве. |
Andy, when I was 12 years old, we did a field trip, a lock-in at the zoo. |
Энди, когда мне было 12 лет, мы ездили на экскурсию с ночёвкой в зоопарк. |
So let's just pretend you're 5 years old and on fire. |
Представь что тебе 5 лет и ты в огне. |
No one's denying that, but shklee hasn't offered our universe any kind of commitment, and we're 14 billion years old. |
Но шклон не предложил нашей Вселенной чего-то большего. а нам уже 14 миллиардов лет. |
I used to read about you when I was 12 years old, man. |
Я читал о тебе, когда мне было 12 лет. |
And the fact that he was 30 years old at our institution otishachil. |
А то, что он 30 лет в нашем институте отъишачил. |
I had a crush on you from the time I was 12 years old. |
Я в тебя с 12 лет влюблена была. |
This is for throwing me off the Baker River bridge when I was 12 years old. |
Это за то, что скинул меня с моста Бейкер в 12 лет. |
Well, you know, she's 38 years old. |
Ну, знаешь ли, ей 38 лет. |
I haven't seen her since she was 10 years old. |
Я не видел ее с 10 лет. |
I'm fifty years old, but I haven't done a thing. |
Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал. |
Except that she's had him since he was 8 years old. |
Только он у нее с 8 лет. |
Rosaria Sansone, age 38, married, with a 9-year-old son. |
Розария Сансоне, 38 лет, замужем, имеет 9-ти летнего сына. |
Yes, she will live to be a hundred years old |
Да, ты будешь жить до ста лет |
"I am 18 years old"and I live in Seattle, Washington. |
Мне 18 лет, и я живу в Сиэттле, штат Вашингтон. |
That the knife in our yard is over a hundred years old? |
Что тому ножу в нашем дворе около сотни лет? |
I think the main reason is because... we're not ten years old. |
Думаю, прежде всего потому, что нам не по 10 лет. |