| A satirical eye and an impressive line in contempt, even by 17-year-old standards. | Могла высмеять или эффектно выказать презрение, это в её-то 17 лет. |
| I'm 8 years old again on a tour of the U.S. Mint. | Мне снова 8 лет, и я на экскурсии на монетном дворе. |
| Them are left over after my hysterectomy, so they'd be a few years old. | Пилюли остались после моей гистеркомии. Им уже лет сто, не меньше. |
| When she was young, about 20 years old, | Когда она была молода, Примерно лет двадцати, |
| And since the file is over 27 years old, there is no digital copy for me to hack. | И так как ему больше 27 лет, нет электронной копии, которую я могу раздобыть. |
| All right, let's get this parade started while I'm still just 4,000 years old. | Ну что ж, давайте начинать парад пока мне еще всего лишь 4000 лет. |
| Cruz, when did you turn 100 years old? | Круз, это когда тебе стукнуло 100 лет? |
| I'm only 18 years old, but I already work at the city zoo. | Мне всего 18 лет, а я уже работаю в зоопарке. |
| One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva. | Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве. |
| Andy, when I was 12 years old, we did a field trip, a lock-in at the zoo. | Энди, когда мне было 12 лет, мы ездили на экскурсию с ночёвкой в зоопарк. |
| So let's just pretend you're 5 years old and on fire. | Представь что тебе 5 лет и ты в огне. |
| No one's denying that, but shklee hasn't offered our universe any kind of commitment, and we're 14 billion years old. | Но шклон не предложил нашей Вселенной чего-то большего. а нам уже 14 миллиардов лет. |
| I used to read about you when I was 12 years old, man. | Я читал о тебе, когда мне было 12 лет. |
| And the fact that he was 30 years old at our institution otishachil. | А то, что он 30 лет в нашем институте отъишачил. |
| I had a crush on you from the time I was 12 years old. | Я в тебя с 12 лет влюблена была. |
| This is for throwing me off the Baker River bridge when I was 12 years old. | Это за то, что скинул меня с моста Бейкер в 12 лет. |
| Well, you know, she's 38 years old. | Ну, знаешь ли, ей 38 лет. |
| I haven't seen her since she was 10 years old. | Я не видел ее с 10 лет. |
| I'm fifty years old, but I haven't done a thing. | Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал. |
| Except that she's had him since he was 8 years old. | Только он у нее с 8 лет. |
| Rosaria Sansone, age 38, married, with a 9-year-old son. | Розария Сансоне, 38 лет, замужем, имеет 9-ти летнего сына. |
| Yes, she will live to be a hundred years old | Да, ты будешь жить до ста лет |
| "I am 18 years old"and I live in Seattle, Washington. | Мне 18 лет, и я живу в Сиэттле, штат Вашингтон. |
| That the knife in our yard is over a hundred years old? | Что тому ножу в нашем дворе около сотни лет? |
| I think the main reason is because... we're not ten years old. | Думаю, прежде всего потому, что нам не по 10 лет. |