| This protection also applies to employed women with a child less than two years old. | Эти защитные меры также применяются к женщинам, имеющим ребенка в возрасте до 2 лет. |
| It was much lower for women over 44 years old. | Он был значительно ниже среди женщин старше 44 лет. |
| Reports have indicated that boys as young as 14 and 15 years old have participated in militia attacks. | Согласно сообщениям, в нападениях полувоенных формирований участвуют мальчики порой не старше 14-15 лет. |
| In Northern Ireland, the youth justice system deals with 10-16-year-olds. | В Северной Ирландии система отправления правосудия по делам молодежи охватывает детей в возрасте от 10 до 16 лет. |
| Throughout the country basic mandatory enrolment applies to all children from 4 to 14 years old. | Начальное обучение является обязательным на всей территории Республики и охватывает всех детей в возрасте от 4 до 14 лет. |
| They are now seven years old or more. | Прошло семь лет или даже больше со времени их подписания. |
| 2.1 The author emigrated from Jamaica to Canada in 1967, then under 2 years old. | 2.1 Автор эмигрировал из Ямайки в Канаду в 1967 году, когда ему еще не исполнилось двух лет. |
| You are seven years old and your dad is not home for months. | Вам семь лет, а вашего отца нет дома месяцами. |
| After all, resolution 242 also is 35 years old. | В конечном счете, резолюции 242 также 35 лет. |
| They had to be married and under 35 years old. | Они должны были состоять в браке и быть не моложе 35 лет. |
| The occupation forces next uprooted approximately 1,800 fruit-bearing trees, some of which were hundreds of years old. | Прежде чем осуществить конфискацию этих земель, оккупационные силы выкорчевали около 1800 фруктовых деревьев, некоторым из которых было более 100 лет. |
| The country sustained over 95 per cent immunization coverage among children less than two years old. | В этой стране показатель иммунизации детей в возрасте до 2 лет поддерживался на уровне свыше 95 процентов. |
| The vaccination of children from 0 to 15 years old is obligatory to protect them from infectious diseases. | Детям в возрасте до 15 лет в обязательном порядке делают прививки, с тем чтобы защитить их от инфекционных заболеваний. |
| The population over 15 years old had an average educational level under the third grade. | Средний уровень образования среди населения старше 15 лет составлял в среднем менее трех классов. |
| One third of all casualties were children under 18 years old. | Третьей частью всех жертв были дети в возрасте до 18 лет. |
| The programme prepared by ASOPAZCO acquaints schoolchildren 8-10 years old with the concept of human rights. | Программа, подготовленная АСОПАСКО, позволяет знакомить учащихся в возрасте 8 - 10 лет с концепцией прав человека. |
| Workers have the right to one additional day of annual leave for each child under 15 years old. | Трудящиеся имеют право на один дополнительный день ежегодного отпуска на каждого ребенка в возрасте до 15 лет. |
| Abortions per each 1,000 women of 15 - 49 year old - total | Общее число абортов на каждую тысячу женщин в возрасте 15-49 лет |
| 76 crimes were committed by 14 - 15 year old minors in 2008 based on the information from finalized investigations' materials. | Согласно данным завершенных расследований, в 2008 году несовершеннолетними в возрасте 14-15 лет совершено 76 преступлений. |
| The labor legislation envisages a number of benefits for 18-year-old persons to create favorable conditions for their work. | Трудовое законодательство Азербайджана предусматривает ряд льгот для лиц в возрасте 18 лет с целью создания благоприятных для них условий труда. |
| However, the Committee is concerned that such provisions are limited to children under 16 years old. | Комитет, однако, обеспокоен тем, что такие положения применимы лишь к детям в возрасте до 16 лет. |
| The recipients' ages range from 0 to 69 years old. | Возрастные рамки получивших помощь лиц составляют от 0 до 69 лет. |
| Only 3.7% of the overall population is above 65 years old. | Всего 3,7 процента всего населения составляют люди в возрасте старше 65 лет. |
| The recruitment personnel registered him under a false name even though he was 11 years old. | Вербовщики зарегистрировали его под вымышленным именем, хотя ему было всего лишь 11 лет. |
| He was told to return when he was 18 years old. | Ему посоветовали вновь прийти, когда ему исполнится 18 лет. |