Juvenile offenders aged between 15 and 18 years old were liable to punishments equivalent to half those handed down to adult offenders. |
Мера наказания для несовершеннолетних правонарушителей в возрасте от 15 до 18 лет равна половине меры наказания, выносимого взрослым правонарушителям. |
A new detention centre for 16 - 18 year olds would shortly be opened with accommodation for 400. |
Скоро вступит в строй новый центр содержания под стражей вместимостью 400 мест для лиц в возрасте 16 - 18 лет. |
The Special Representative also reported on the continued recruitment and use of boys, some as young as 8 years old. |
Специальный представитель также сообщил о том, что по-прежнему применяется практика вербовки и использования мальчиков, части из которых всего восемь лет. |
Article 38 of the Criminal Code states that the age limited to face criminal charges is from 18 years old and upward. |
В статье 38 Уголовного кодекса указано, что уголовное преследование может осуществляться только в отношении лиц, достигших 18 лет. |
It expanded the project to support capacity-building with professionals working with 0-6-year-old populations. |
Он занимался развитием проекта по поддержке повышения компетентности специалистов, работающих с детскими возрастными группами от 0 до 6 лет. |
0- to 14-year-olds account for 15 per cent of the permanent resident population of Switzerland according to the register survey of 2012. |
Согласно данным регистрового обследования 2012 года, дети в возрасте от 0 до 14 лет составляют 15%, постоянно проживающего в Швейцарии населения. |
Important steps have been taken in the education system to establish compulsory pre-school education for 4- to 5-year-olds. |
В системе образования был предпринят ряд важных шагов для того, чтобы дошкольное образование детей в возрасте 4 и 5 лет носило обязательный характер. |
In April 1964, when he was 10 years old, his family immigrated to Spain and then to the United States of America. |
В апреле 1964 года, когда ему исполнилось 10 лет, его семья эмигрировала в Испанию, а оттуда в Соединенные Штаты Америки. |
The age group with the highest illiteracy rate is made up of women over 35 years old. |
Возрастную группу, для которой характерен наиболее высокий уровень неграмотности, составляют женщины в возрасте старше 35 лет. |
Of the women who have obtained refugee status, 99 per cent are of Colombian nationality, most of them between 18 and 59 years old. |
99% женщин, получивших статус беженца, составляют женщины из Колумбии в основном в возрасте от 18 до 59 лет. |
The age bracket most affected is 25 to 29-year-olds, which corresponds to the period of high fertility. |
Наиболее сильно при этом затронуты женщины в возрасте 25-29 лет, т.е. в период высокой фертильности. |
The 2009 Census demonstrated that the total school enrolment rates for 612 year olds was 83.3%. |
По данным переписи населения, проведенной в 2009 году, общий показатель охвата школьным образованием для детей шести-двенадцати лет составил 83,3%. |
This gap is closer in the 15-24 year old bracket which reported a literacy rate of 88.4% for females and 90.5% for males. |
В возрастной группе 15 - 24 лет этот разрыв сокращается, составляя 88,4% для девушек и 90,5% - для юношей. |
The Ministries of Education, Health and National Mobilisation have commenced a joint partnership to deliver a Parenting training Programme to promote learning and cognitive development in children 0-3 years old. |
Министерства образования, здравоохранения и национальной мобилизации приступили к совместному осуществлению программы обучения по вопросам родительства в целях содействия обучению и когнитивному развитию детей в возрасте до З лет. |
UNCT stated that 2.7 per cent of the 0 - 17 year olds did not have birth registry in Cape Verde (5,117 children). |
ЗЗ. СГООН заявила, что в Кабо-Верде 2,7% детей в возрасте до 17 лет не имеют свидетельства о рождении (5117 детей). |
It also guarantees a litre of milk per day for each child from 0 to 7 years old. |
Кроме того, всем детям в возрасте от 0 до 7 лет в обязательном порядке выдается литр молока в день. |
In terms of age groups, most foreign immigrants (69.8 per cent) are between 15 and 54 years old. |
В отношении возраста следует отметить, что подавляющее большинство иностранных иммигрантов - 69,8% - относится к возрастной группе от 15 до 54 лет. |
20 years old, yes, but unless his feet have shrunk... |
Да, им 20 лет, но разве что у него ноги усохли... |
She was 36 years old, she had three children... separated. |
Ей было 36 лет, у неё было три ребенка... разведена. |
You know, when I first saw Mr. Baker perform, I think I was about five years old. |
Знаете, когда я впервые увидела представление мистера Бейкера, думаю, мне было около пяти лет. |
The point is, we've all been 18 years old. |
Причина в том, что нам всем было по 18 лет. |
The second cycle lasts for three years; the official age group is 17- to 19-year-olds. |
Второй цикл общего образования длится три года и охватывает контингент детей от 17 до 19 лет. |
Tonga is still considering the issue of access of women to land under Tonga's 138 year old land tenure system. |
Тонга по-прежнему изучает вопрос о доступе женщин к земле в рамках существующей в Тонге на протяжении 138 лет системы землевладения. |
But a 35-year-old guy wants someone 30. |
Думаю, 30 лет - это такая граница. |
When those men came at me, I acted like I was a 20-year-old. |
Когда те трое напали на меня, я повел себя, как будто мне 20 лет. |