| I was picking 100 pounds of cotton a day at six years old. | В 6 лет я собирал по 100 фунтов хлопка в день. |
| Jason perkins, 6 year old with a comminuted tibia fracture. | Что? - Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости. |
| Once, when I was six years old, I read a book about the primeval forest. | Когда мне было шесть лет, я прочел книгу про девственные леса. |
| Chinese culture was 4,000 years old and had its own values and priorities. | Культуре Китая уже 4000 лет, и она изобилует собственными ценностями и приоритетами. |
| You do not expect someone who is 40 years old to throw stones at the army. | Вряд ли человек в возрасте 40 лет станет бросать камни в военнослужащих. |
| In the year 2010, Nigeria will be 50 years old as an independent and sovereign nation. | В 2010 году Нигерии исполнится 50 лет в качестве независимого и суверенного государства. |
| Six years old, paint on your hands, on our couch. | В 6 лет, твои руки в краске, пятна на нашем диване. |
| These documents are over 400 years old. | Посмотрите на эти документы, им более чем 400 лет. |
| Like I'm five years old. | Такое чувство, что мне 5 лет. |
| NOTES: - Minimum wages are applicable to persons 18 years old and above. | ПРИМЕЧАНИЯ: - Положение о минимальной заработной плате применяется к лицам старше 18 лет. |
| In special circumstances it will also be available to 16 and 17 year olds. | В особых случаях оно также будет предоставляться молодежи в возрасте 16 и 17 лет. |
| The table below shows the anticipated remaining life expectancy of people who are 60 years old in Latvia. | В приводимой ниже таблице показана ожидаемая оставшаяся продолжительность жизни населения в возрасте 60 лет в Латвии. |
| Reports were received of death and injuries being inflicted by boys as young as eight to 11 years old. | Были получены сообщения об убийствах и причинении телесных повреждений мальчиками не старше 8-11 лет. |
| Legal sanctions are being proposed for individuals who force a child under 18 years old to marry. | В отношении лиц, принуждающих несовершеннолетнее лицо, не достигшее 18 лет, к браку, предлагаются правовые санкции. |
| It also envisages offering pre-school education for 50 per cent of children 2 to 6 years old. | Он также предполагает охватить дошкольным образованием 50 процентов детей в возрасте от двух до шести лет. |
| At the time, he was 12 years old. | В этот момент ему было всего 12 лет. |
| The youngest child met by the mission was 5 years old. | Самому молодому ребенку, с которым встретились члены делегации, было пять лет. |
| Furthermore, the following four citizens were injured by the missile: Lima Muhammad Qamas (37 years old), Miryam Husayn Fahdi (4 years old), Musa Muhammad (30 years old) and Muhammad Mahmud (25 years old). | Кроме того, в результате этого ракетного обстрела были ранены следующие четыре мирных жителя: Лима Мухаммад Камас (37 лет), Мирьям Хусайн Фахди (4 лет), Муса Мухаммад (30 лет) и Мухаммад Махмуд (25 лет). |
| Ali Khalil Surur (20 years old). | Али Халил Сурур (20 лет). |
| Muhammad Musa Rada (25 years old). | Мухаммад Муса Рада (25 лет). |
| For instance, he was only 20 years old when he arrived in Sweden. | Например, автору было лишь 20 лет, когда он прибыл в Швецию. |
| The Committee is concerned at the significant increase in abortions among adolescents aged 15 to 19 years old. | Комитет обеспокоен значительным увеличением числа абортов среди подростков в возрасте от 15 до 19 лет. |
| The unemployment rate of youth 15-19 years old was 1.3 per cent. | Для молодежи в возрасте 15-19 лет этот показатель равнялся 1,3%. |
| In 1990, almost half a billion people were 60 years old and above. | В 1990 году возраст почти полмиллиарда человек составлял 60 лет и больше. |
| In the transport sector there is a ban on the import of light vehicles more than 10 years old. | В транспортном секторе существует запрет на импорт легковых автомобилей, изготовленных более десяти лет тому назад. |