'I may as well be nine years old, 'sitting in a boy's bedroom playing computer games. |
С таким же успехом, мне может быть 9 лет, сидеть в комнате парня и играть в видео игры. |
Sixteen years old, thousand miles away from home, someone takes an interest. |
Мне 16 лет, я за 1000 миль от дома, а он проявил интерес... |
Some of the ice in the icebergs that I photograph is very young - a couple thousand years old. |
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет. |
It took me back to a time when I was about 12 years old. |
Аплодисменты Тогда я оглянулся назад, в то время, когда мне самому было около 12 лет. |
National Geographic just did a Roper Study of 18 to 26 year olds in our country and in nine other industrialized countries. |
Нэшнл Джиографик недавно провел исследование Roper Study, среди молодежи от 18 до 26 лет в нашей стране и 9 других промышленно развитых странах. |
Alison Bannister, 29-year-old woman, admitted through AE. |
Элисон Банистер, женщина, 29 лет, поступила из приемного отделения. |
Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them. |
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. |
It all began when I was only six years old, |
Эта страсть возникла, когда мне было всего 6 лет. |
I grew up in Europe, and World War II caught me when I was between seven and 10 years old. |
Я вырос в Европе, и Вторая Мировая застала меня, когда мне было от 7 до 10 лет. |
And I said, "But you've got two cars..." - I'm nine years old. |
А я сказал: "Но у вас две машины..." - Мне девять лет. |
When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay. |
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты. |
That's how, at 17 years old, I started pasting them. And I did my first "expo de rue," which means sidewalk gallery. |
Вот так, в 17 лет я начал их расклеивать и сделал свою первую "expo de rue", то есть уличную выставку. |
When I was 12 years old, I was one of the first few people in Singapore who underwent cochlear implantation. |
Когда мне было 12 лет, я стал одним из первых в Сингапуре, кому провели кохлеарное имплантирование. |
She's 26 years old, but I would drop her in a heartbeat if it meant that I had one last chance with you. |
Ей 26 лет, но я бы бросил её в мгновение ока, если бы это дало мне последний шанс на отношения с тобой. |
It is a 450-year-old text, so I think it's OK. |
Этому тексту 450 лет, так что я думаю всё в порядке. |
We have the right to be loved 'til we're 70 years old. |
Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет. |
In fact, the Earth and Mars are both 4.6 billion years old. |
На самом деле, Земля и Марс ровесники - им обеим по 4.6 миллиарда лет. |
And what's funny - at least if you're six years old - is that the coyote's totally fine too. |
И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно. |
But I must say, I'll never forget, when I was 13 years old, this happened. |
Но, надо сказать, я никогда не забуду того, что случилось, когда мне было 13 лет. |
Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now. |
Гайе может быть от 3000 до 5000 лет, никто не знает в точности; ее верхушка была сломана и сгнила. |
So, kites are more than a thousand years old, and the Chinese used them for military applications, and even for lifting men. |
Воздушные змеи известны более, чем 1000 лет, китайцы использовали их в военных целях, и даже для подъёма человека. |
I'm 17 years old, and they had a padded cell. |
Мне 17 лет, а у них была обитая войлоком палата. |
The process was invented in 1886 by a couple of 22-year-olds - Hall in the United States and Heroult in France. |
Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет: Чарльзом Холлом в США и Полем Эру во Франции. |
And at that young age, 10 years old, Benki became the paje of his community. |
И в таком юном возрасте, 10 лет от роду, Бенки стал падже своего поселения. |
So at nine years of age, Beatrice started in first grade - after all, she'd never been to a lick of school - with a six year-old. |
Итак, в возрасте девяти лет Беатрис начала первый класс - в конце концов, она никогда даже ненадолго не была в школе - вместе с шестилетними. |