| Seven-year-old me would be going crazy. | Лет в 7 я бы прыгал от восторга. |
| Been swimming here since we were eight years old, so you can calm down a little bit. | Дело в том, что мы здесь обитаем подольше вас, и купаемся тут с 8-ми лет. |
| Started when I was 6 years old. | С 6 лет я могу исчезать. |
| Judging by the body type and the absence of incisors I'd say she was between 6 and 7 years old. | Судя по телосложению и отсутствию резцов, я бы сказал, что ей где-то от 6 до 7 лет. |
| Teddy Pendergrass, who led the song, he was ordained a minister when he was 10 years old. | Тэдди Пендерграс, ведущий солист, он был посвящен в духовный сан когда ему было 10 лет. |
| We have been talking to so many religious people and many of them believe the earth is 5,000 years old. | Мы разговаривали с таким огромным количеством религиозных людей, и многие из них верят, что Земле 5000 лет. |
| And even though it's 40 years old, this is the perfect machine for the job. | И несмотря на то, что ей 40 лет, это прекрасная машина для такого дела. |
| There was a three knot speed limit in the harbour, and my car was, well, 40 years old. | В гавани было ограничение скорости в три узла, и мой автомобиль был, ну, в общем, 40 лет ему. |
| When I was 7 years old, I bought an ice cream cone. | Мне было семь лет. Как-то по дороге домой я купил мороженое. |
| And today I was excavating a piece of cup that's a thousand years old. | А сегодня я раскопал во дворе кусок чашки, который пролежал в земле тысячу лет. |
| I remember when I was 10 years old, sitting in a restaurant with my father, getting waffles. | Помню, когда мне было 10 лет, мы были в ресторане в моим отцом и ели вафли. |
| Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped. | Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды. |
| I've always admired people who decided what they wanted to be when they were six years old and never waivered. | Всегда восхищался людьми, которые уже в шесть лет знали, кем хотят быть, и не отказались от мечты. |
| And he only had one leg because of a sledding accident in Salzburg when he was just seven years old. | И у него была только одна нога из-за инцидента на санях в Зальцбурге, когда ему было всего семь лет. |
| We're looking at Marine Sergeant Travis Wooten, 35 years old, active reservist. | Тут у нас сержант морской пехоты Тревис Вутн, 35 лет, резервист. |
| 11 families have confirmed the same woman, 40 to 50 years old, calling for children. | 11 семей подтвердили, что одна и та же женщина 40-50 лет искала своих детей. |
| First time she mentioned she wanted to be a marshal, she was 9 years old. | Первый раз, когда она заикнулась от том, что хочет быть маршалом, ей было 9 лет. |
| I know, but he's 5 years old, and he still sees a better world than we do. | Я знаю, но ему всего пять лет, и он все еще видит мир прекраснее, чем мы. |
| How could you be 9 years old? | Но как тебе могло быть 9 лет? |
| I am 24 years old and have been on my own for six years. | Мне 24 года, я жила сама по себе в течение шести лет. |
| Now, in 2002, a 14-year-old sued her dad just so he would allow her to go on a school field trip. | Недавно, в 2002 году, девушка 14 лет подала в суд на своего отца для того, чтобы он разрешил ей поехать на школьную экскурсию. |
| I was fourteen years old, and... charged: | Мне было четырнадцать лет, и... предъявлено обвинение: |
| I shared a bunk bed with a 97-year-old till I was 22. | У меня до 22 лет была общая двухъярусная койка с 97-летним стариком. |
| Early reports put much of the blame on the poor condition of the 100-year-old railroad line. | Судя по предварительным оценкам, виной тому могло стать плохое состояние железнодорожного полотна, которому больше ста лет. |
| Ford could explain how to be a 25-year-old. | Форд просто жаждет поделиться опытом жизни в 25 лет. |