| Though only nine years old, I dedicate my life to helping people, when I am not in school. | Хоть мне всего девять лет, я посвятил свою жизнь помощи людям, пока я не в школе. |
| 37-year-old male, hypotensive in the field, resolved with fluids. | Мужчина, 37 лет, сильная гипотензия, ввели дофамин на месте. |
| I'm 10 years old, 145 centimeters tall, - and I weigh 32 kilos. | Мне 10 лет, рост 1 метр 45 сантиметров, вес - 32 килограмма. |
| l imagine that you are 15 years old. | Я представляла, что тебе 15 лет. |
| This is six years old and everything works, which is odd, because most Renaults... Six minutes. | Ему 6 лет и все работает, что странно, потому что большинство Рено... шесть минут. |
| Princess Kitana is 10,000 years old... and the rightful heir to the throne of Outworld. | Принцессе Катане десять тысяч лет, и у нее есть право на трон Аутвёрт. |
| And, look, she looks about eight years old to me. | И смотри, мне кажется, на вид ей 8 лет. |
| I'd say only around 10 years old... to be growing so robustly underneath the canopy of this old grove suggests it's being uniquely fertilized. | Которому около десяти лет... растет уж больно энергично в тени этих старых деревьев, предполагаю, что его точно удобряли. |
| The summer I was 8 years old, I came for the first time. | В то лето, когда мне было восемь лет, я первый раз кончил. |
| You're 30 years old, Jonathan | Тебе же 30 лет, Джонатан. |
| May I just remind you, ma'am, as his parent, that he is only ten years old, and... | Позвольте мне, как его матери, напомнить вам, мэм, что ему всего десять лет, и... |
| I was ten years old when my late brother, Yankel Waldman, rose from the dead and changed my life. | Мне было десять лет, когда мой брат, Янкале Вальдман, восстал из мертвых и изменил всю мою жизнь. |
| Julie is 15 years old, and you couldn't even remember her cake. | Джули исполнилось 15 лет, а ты даже не вспомнил про её торт. |
| Although you do realize that even ten years ago, the hanging chad reference was like almost a year old. | Хотя ты же понимаешь, что даже 10 лет назад, костюм Сбора бюлетеней был уже устаревшим. |
| ! H-he's a 65-year-old stroke victim. | Ему было 65 лет и у него диагностировали инсульт. |
| No. I have an 8-year-old neuroblastoma patient, | Нет. У меня пациент с нейробластомой, 8 лет. |
| I'm 45 years old and I'm broke. | Мне 45 лет, и я без гроша. |
| I remember when he came here to the choir school, that poor little boy, seven years old, and all alone in the world. | Помню, как он впервые пришёл в церковную школу, бедный маленький мальчик, семи лет от роду, один-одинёшенек на белом свете. |
| Pretend I'm 12 years old! | Притворись, что мне 12 лет! |
| And I was only 14 years old then | А мне тогда было всего 14 лет. |
| My son is 7 years old and he's asleep, and I can't call him. | Моему сыну 7 лет, сейчас он спит, и я не могу ему позвонить. |
| My brother is 27 years old, Maybe he wants to be left alone. | Карин, моему брату 27 лет. Может, не стоит к нему лезть. |
| I knew when I was ten years old, I'm... never getting married. | Когда мне было десять лет, я знал, что... никогда не буду в браке. |
| Look. This guy is at least 400 years old. | Вот смотри - этому старикану лет 400, как минимум |
| Brandon Fulton, actor, 19 years old, nine por arrests - | Брэндон Фултон, актёр, 19 лет, 9 серьёзных арестов... |