According to the vet, mine is eight years old in my time six in yours. |
Ветеринар определил, что моей восемь лет значит в твоем времени 6. |
But, you know, some of these recipes are, like, 600,700 years old. |
Но знаешь, некоторым из этих рецептов уже по 600 или 700 лет. |
(Indistinct conversations) Okay, now that operator's, like, 12 years old, man. |
Хорошо, теперь этому оператору как будто 12 лет, чувак. |
He's 27 years old and temps as a graphic artist when he... works at all. |
Ему 27 лет временно работает художником оформителем, когда вообще работает. |
He's 20 years old, and this is actually his very first day looking at himself in front of the mirror. |
Ему 20 лет, и сегодня он впервые в своей жизни посмотрит на себя в зеркало. |
Twenty years ago, a nine-year-old Andrew was watching the making of his fifth-favorite movie. |
Двадцать лет назад девятилетний Эндрю смотрел передачу о создании своего пятого любимого фильма. |
Thirty years old, single, living at home with his parents, come on. |
30 лет, не женат, живёт с родителями... |
He is 80 years old in a shopping cart. |
Ему 80 лет и он валяется в тележке. |
I don't care if he was 15 years old and he was working at a donut shop. |
Меня не волнует, даже если ему было 15 лет и он работал в пончиковой. |
But by using a special, shiny glass called a mirror, I've estimated that I'm 15 years old, although I have no way of knowing. |
Но используя специальное блестящее стекло, которое называют зеркало, я обнаружил, что мне 15 лет. |
I'd like to live to be 200 years old. |
Я бы хотела прожить 200 лет. |
UNICEF noted that in Bamako, 57 per cent of the IDPs were children and young teenagers (from 0 to 17 years old). |
По сообщению ЮНИСЕФ, 57% ВПЛ в Бамако составляют дети и подростки в возрасте до 17 лет. |
Over 60 per cent of all adolescents living with HIV in the 10- to 19-year-old age group are girls. |
Более 60 процентов всех ВИЧ-инфицированных подростков в возрасте 10 - 19 лет составляют девочки. |
Haneen Abdel Aziz Abu Suliman (9 years old) |
Ханин Абдель Азиз Абу Сулиман (девяти лет) |
Abdel Rahman Samer Abu Baker (10 years old) |
Абдель Рахман Самир Абу Бакер (10 лет) |
Hazza' Kassam Shadid (17 years old) |
Хазза Кассам Шадид (17 лет) |
Tarik Saidi 'Aqel (13 years old) |
Тарик Саиди Акель (13 лет) |
Ibrahim Ahmed Ali Jalamneh (11 years old) |
Ибрахим Ахмед Али Джаламнех (11 лет) |
Hamzen Jabril Qarmour (17 years old) |
Хамзен Джабриль Кармур (17 лет) |
Tarik Jouma' Badryeh (17 years old) |
Тарик Джума Бадриех (17 лет) |
Kamal Amjad Nawahdeh (14 years old) |
Камаль Амджад Навахда (14 лет) |
Ibrahim Abdelfatah Abu Wahid (15 years old) |
Ибрагим Абдельфата Абу Вахид (15 лет) |
All passenger cars are imported, and about 80% are more than 10 years old (7). |
Все легковые автомобили импортные, из них около 80% старше 10 лет (7). |
Some of the present testing requirements are over twenty years old and do not reflect current road traffic conditions or the way users operate motorcycles in these conditions. |
Некоторые из нынешних требований к испытаниям уже используются более 20 лет и не отражают существующие условия дорожного движения или особенности эксплуатации мотоциклов пользователями в этих условиях. |
The recent reform in the educational system (2002) has made education mandatory until school-leaving age (16 years old). |
Недавняя реформа в системе образования (2002 год) сделала образование обязательным до достижения выпускного возраста (16 лет). |